Live And Learn - Michael W. Smith

Live And Learn - Michael W. Smith

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:18

Нижче наведено текст пісні Live And Learn , виконавця - Michael W. Smith з перекладом

Текст пісні Live And Learn "

Оригінальний текст із перекладом

Live And Learn

Michael W. Smith

Оригінальний текст

Live and Learn

By Michael W. Smith & Wayne Kirkpatrick

On i 2 (EYE) (1988)

Never should have tasted that forbidden fruit

Tell me why do I always do What I don’t want to do Now, I’m the only reaper of the seeds that I sow

And when I walk the field of my stubborn will

It’s a hard row to hoe

There’s a price for getting smarter

So I pay what I owe

While bridges burn

Let the shadow fall behind me I am wiser I know

We live and learn

Always living and learning

Always living and learning

Is it out of the fire, back into the pan

Is once enough to let it all sink in or will I do it again

A time for understanding has now come of age

So I heed the word of the counselor and the voice of the sage

Try to see the meaning

Read between every line

When pages turn

There’ll be no room for explaining what has been well defined

We live and learn

Always living and learning

Always living and learning

An engaging temptation had me doing time

'Cause when it starts a fire under strong desire

We are partners in crime

But hindsight is clearer

I can see where I’ve gone and never return

It’s a new man in the mirror

It’s a new freedom song to live and learn

Always living and learning

Always living and learning

Excerpt from «Mortality"by Willim Knox

Recited by Chris Harris

(ed: recited before the song

«'Tis the wink of an eye

'Tis the draught of a breath

From the blossoms of health

To the pales of death

From the gilded saloon

To the burr in the shroud

Oh, why should the spirit of mortal be proud?»)

Переклад пісні

Живи й учись

Автори Майкла В. Сміта та Вейна Кіркпатріка

On i 2 (EYE) (1988)

Ніколи не слід було куштувати цей заборонений плід

Скажи мені, чому я завжди роблю те, чого не хочу робити Тепер я єдиний жнець насіння, яке я посію

І коли я ходжу полем своєї впертої волі

Це важко розкопувати

Стати розумнішим є ціна

Тож я оплачую те, що заборгував

Поки горять мости

Нехай тінь падає за мною Я розумніший, знаю

Ми живемо і вчимося

Завжди живу і навчаюсь

Завжди живу і навчаюсь

Це з вогню, назад у каструлю

Досить одного разу, щоб все це затонути або я зроблю це знову

Настав час для розуміння

Тож я прислухаюся до слова порадника й голосу мудреця

Спробуйте побачити сенс

Читайте між кожним рядком

Коли перегортаються сторінки

Не буде місця для пояснення того, що було добре визначено

Ми живемо і вчимося

Завжди живу і навчаюсь

Завжди живу і навчаюсь

Захоплююча спокуса змусила мене провести час

Тому що, коли воно розпочинає пожежу від сильного бажання

Ми є партнерами злочинності

Але заднім числом ясніше

Я бачу, куди пішов, і ніколи не повернусь

Це нова людина в дзеркалі

Це нова пісня про свободу — жити й вчитися

Завжди живу і навчаюсь

Завжди живу і навчаюсь

Уривок із «Смертності» Вілліма Нокса

Декламував Кріс Харріс

(ред.: декламується перед піснею

«Це підморгування

Це протяг вдиху

Від цвіту здоров’я

На блідину смерті

З позолоченого салону

До задирки в савані

О, чому дух смертного має пишатися?»)

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди