I Don't Know - Michael Morales
С переводом

I Don't Know - Michael Morales

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні I Don't Know , виконавця - Michael Morales з перекладом

Текст пісні I Don't Know "

Оригінальний текст із перекладом

I Don't Know

Michael Morales

Оригинальный текст

You don’t know, what you’ve done to me, in the name of love

Do I dare, make a mess of things, have I had enough?

The words are saying I love you, but I’ve seen the truth turned to lies

I’m not so sure I want you, Do you wonder why?

I don’t know who to love anymore

When my heart broke and closed up the door

And the love that’s the key now is so far from me

If I found it I wouldn’t know what it’s for

I’m not sure of my left from my right

I just hope that you come back some night

So I’ll have you again

Cause I know until then

I don’t know who to love anymore

You don’t know, what you mean to me, on a cold, dark night

Do you think, things unseen to me, do you hold me high?

The words are saying I love you, but I’ve seen the truth turned to lies

I’m not so sure I want you, Do you wonder why?

I don’t know who to love anymore

When my heart broke and closed up the door

And the love that’s the key now is so far from me

If I found it I wouldn’t know what it’s for

I’m not sure of my left from my right

I just hope that you come back some night

So I’ll have you again

Cause I know until then

I won’t know who to love anymore

And just when it’s over, my heart was healing for good

Some night you come over, and I’m wondering, waiting, If maybe I should

I don’t know who to love anymore

When my heart broke and closed up the door

And the love is the key now is so far from me

If I found it I wouldn’t know what it’s for

I’m not sure of my left from my right

I just hope that you come back some night

So I’ll have you again

Cause I know until then

I don’t know who to love anymore

Перевод песни

Ти не знаєш, що ти зробив зі мною в ім’я кохання

Чи я смію, влаштовую безлад речей, мені досить?

Слова говорять, що я кохаю тебе, але я бачив, як правда перетворилася на брехню

Я не такий впевнений, що хочу тебе. Вам цікаво, чому?

Я не знаю, кого більше любити

Коли моє серце розірвалося і зачинив двері

І любов, яка зараз є ключем, так далеко від мене

Якби я знайшов це, я б не знав, для чого це

Я не впевнений, що мій ліворуч чи праворуч

Я просто сподіваюся, що ти повернешся одного вечора

Тож я знову буду мати тебе

Тому що я знаю до тих пір

Я не знаю, кого більше любити

Ти не знаєш, що ти значиш для мене холодної темної ночі

Ти думаєш, речі невидимі для мене, чи ти тримаєш мене високо?

Слова говорять, що я кохаю тебе, але я бачив, як правда перетворилася на брехню

Я не такий впевнений, що хочу тебе. Вам цікаво, чому?

Я не знаю, кого більше любити

Коли моє серце розірвалося і зачинив двері

І любов, яка зараз є ключем, так далеко від мене

Якби я знайшов це, я б не знав, для чого це

Я не впевнений, що мій ліворуч чи праворуч

Я просто сподіваюся, що ти повернешся одного вечора

Тож я знову буду мати тебе

Тому що я знаю до тих пір

Я не знаю, кого більше любити

І коли все закінчилося, моє серце зажило назавжди

Одного вечора ти приходиш, і я думаю, чекаю, чи, можливо, я повинен

Я не знаю, кого більше любити

Коли моє серце розірвалося і зачинив двері

І любов - це ключ зараз так далеко від мене

Якби я знайшов це, я б не знав, для чого це

Я не впевнений, що мій ліворуч чи праворуч

Я просто сподіваюся, що ти повернешся одного вечора

Тож я знову буду мати тебе

Тому що я знаю до тих пір

Я не знаю, кого більше любити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди