Home on the Range - Michael Martin Murphey
С переводом

Home on the Range - Michael Martin Murphey

  • Альбом: Cowboy Songs

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:31

Нижче наведено текст пісні Home on the Range , виконавця - Michael Martin Murphey з перекладом

Текст пісні Home on the Range "

Оригінальний текст із перекладом

Home on the Range

Michael Martin Murphey

Оригинальный текст

Oh, give me a home where the buffalo roam

Where the deer and the antelope play

Where seldom is heard a discouraging word

And the skies are not cloudy all day

Home, home on the range

Where the deer and the antelope play

Where seldom is heard a discouraging word

And the skies are not cloudy all day

The Red Man was pressed from this part of the west

It’s not likely he’ll ever return

To the banks of Red River, where seldom, if ever

His flickering campfires still burn

Home, home on the range

Where the deer and the antelope play

Where seldom is heard a discouraging word

And the skies are not cloudy all day

How often at night when the heavens are bright

With the light from the glittering stars

Have I stood there amazed and asked, as I gazed

If their glory exceeds that of ours

Home, home on the range

Where the deer and the antelope play

Where seldom is heard a discouraging word

And the skies are not cloudy all day

Oh, give me a land where the bright diamond sand

Flows leisurely down the stream

Where the graceful white swan goes gliding along

Like a maid in a heavenly dream

Home, home on the range

Where the deer and the antelope play

Where seldom is heard a discouraging word

And the skies are not cloudy all day

Перевод песни

О, дай мені дім, де бродять буйволи

Де грають олень і антилопа

Там, де рідко чути обнадійливе слово

І весь день небо не затягнуте хмарами

Дім, дім на полігоні

Де грають олень і антилопа

Там, де рідко чути обнадійливе слово

І весь день небо не затягнуте хмарами

Червона людина була витиснута з цієї частини заходу

Навряд чи він колись повернеться

До берегів Червоної річки, де рідко чи взагалі

Його мерехтливі багаття досі горять

Дім, дім на полігоні

Де грають олень і антилопа

Там, де рідко чути обнадійливе слово

І весь день небо не затягнуте хмарами

Як часто вночі, коли небо яскраве

Зі світлом блискучих зірок

Чи стояв я здивований і запитував, коли дивився

Якщо їхня слава перевищує нашу

Дім, дім на полігоні

Де грають олень і антилопа

Там, де рідко чути обнадійливе слово

І весь день небо не затягнуте хмарами

О, дай мені землю, де яскравий діамантовий пісок

Неквапливо тече по течії

Де ковзає витончений білий лебідь

Як служниця в райському сні

Дім, дім на полігоні

Де грають олень і антилопа

Там, де рідко чути обнадійливе слово

І весь день небо не затягнуте хмарами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди