Feeling - MHD
С переводом

Feeling - MHD

  • Альбом: 19

  • Год: 2018
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:25

Нижче наведено текст пісні Feeling , виконавця - MHD з перекладом

Текст пісні Feeling "

Оригінальний текст із перекладом

Feeling

MHD

Оригинальный текст

Le temps passe, j’me rend compte qu’on était fusionnels

J’vais pas faire de cinéma elle pense à moi et moi je pense à elle

On y peut rien quand c’est le cœur qui parle

Un vrai bonhomme quand il se décide il le fait mais ne déçoit pas

On commet des erreurs mais on prend sur nous

Elle retrouve le sourire quand on lui parle de moi

N'écoute pas les autres et laisse moi te guider

T’as su m’faire confiance quand tout l’monde t’as négligé

Nos soirées en snap et en coup d’fil

Une fois dans l’pas c’est net j’peux plus m’en sortir

S’attacher c’est un sale vice, mais entre nous c’est pas la même

Car toi et moi y’avait le feeling, oui le feeling

Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini, tout est fini

Tu sais bien qu’entre nous deux, y’avait le feeling, le feeling

Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini

On a besoin d’personne, on se retrouvera devant la mairie

Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling)

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling)

Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling)

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux

Le temps passe, mon train d’vie n’est plus l’même

Toujours en déplacement, on m’voit souvent à l’inter'

On aménage ensemble, aucun problème de distance

Du jour au lendemain, la p’tite histoire a pris un tournant

Allô, allô, quelles sont les nouvelles?

Je sais qu’tu vas mal mais qu’tu veux garder l’secret

Fuis-moi, j’te suivrai, ton yep, c’est mon yep

J’vais pas t’abandonner, j’ai fait la promesse à ton père

Les bonnes choses ont une fin, j’me demande si j’te verrai demain

Foutue maladie, j’ai du mal à l’vivre

Elle et moi, y’a pas photo, y’avait le feeling, oui le feeling

Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini, tout est fini

Tu sais bien qu’entre nous deux, y’avait le feeling, le feeling

Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini

On a besoin d’personne, on se retrouvera devant la mairie

Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling)

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling)

Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling)

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux

Anéantie, elle a plus d’force

Son cœur ne répond plus malgré les efforts

T’imagines la mif et les amis

Les amis du voisinage qui t’ont vu grandir

Amina he, faut pas nous laisser

La vie n’est qu’un combat

Tes bras, faut pas les baisser

De toi, il me reste encore des souvenirs

J’ai rien vu venir

Amina, on avait le feeling, oui le feeling

Me dis pas qu’entre nous ouais, tout est fini, tout est fini

Tu sais bien qu’entre nous deux, y’avait le feeling

Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling)

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling)

Et quoi qui se passe, on va finir à deux (feeling)

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux (feeling)

Et quoi qui se passe, on va finir à deux

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux

Et quoi qui se passe, on va finir à deux

Sèche tes larmes, Demain tout ira mieux

Перевод песни

Минає час, я розумію, що ми були поруч

Я не збираюся знімати фільми, вона думає про мене, а я думаю про неї

Не можу допомогти, коли говорить серце

Справжня хороша людина, коли приймає рішення, він робить, але не розчаровує

Ми робимо помилки, але беремо це на себе

Вона посміхається, коли ти говориш з нею про мене

Не слухайте інших і дозвольте мені вести вас

Ти міг мені довіряти, коли всі нехтували тобою

Наші вечори на фото та по телефону

На етапі стає ясно, що я не можу вийти з нього

Прив’язуватися – це брудний порок, але між нами це не те саме

Тому що у нас з тобою було відчуття, так почуття

Не кажи мені, що між нами так, все минуло, все минуло

Ти добре знаєш, що між нами двома було почуття, почуття

Не кажи мені, що між нами так, все скінчилося

Нам хтось потрібен, зустрінемося перед ратушею

І що було, ми закінчимо разом (почуття)

Висуши сльози, завтра все буде краще (почуття)

І що було, ми закінчимо разом (почуття)

Висуши сльози, завтра все буде краще

Минає час, мій спосіб життя вже не той

Завжди в русі, мене часто бачать на інтер'єрі

Ми живемо разом, без проблем з відстанню

За ніч ця маленька історія змінилася

Привіт, привіт, які новини?

Я знаю, що ти поганий, але ти хочеш зберегти таємницю

Тікай від мене, я піду за тобою, твоє да, це моє да

Я не відмовлюся від тебе, я пообіцяв твоєму батькові

Добрі справи закінчуються, мені цікаво, чи побачимося я завтра

Проклята хвороба, мені важко жити

Ми з нею, немає зображення, було відчуття, так відчуття

Не кажи мені, що між нами так, все минуло, все минуло

Ти добре знаєш, що між нами двома було почуття, почуття

Не кажи мені, що між нами так, все скінчилося

Нам хтось потрібен, зустрінемося перед ратушею

І що було, ми закінчимо разом (почуття)

Висуши сльози, завтра все буде краще (почуття)

І що було, ми закінчимо разом (почуття)

Висуши сльози, завтра все буде краще

Розбита, вона має більше сили

Його серце більше не реагує, незважаючи на зусилля

Ви уявляєте собі міф і друзів

Сусідські друзі, які спостерігали, як ти ростеш

Аміна, привіт, не залишай нас

Життя - це просто боротьба

Руки, не опускайте їх

Про тебе у мене ще є спогади

Я нічого не бачив

Аміна, у нас було відчуття, так відчуття

Не кажи мені, що між нами так, все минуло, все минуло

Ти добре знаєш, що між нами двома було почуття

І що було, ми закінчимо разом (почуття)

Висуши сльози, завтра все буде краще (почуття)

І що було, ми закінчимо разом (почуття)

Висуши сльози, завтра все буде краще (почуття)

І що відбувається, ми будемо разом

Висуши сльози, завтра все буде краще

І що відбувається, ми будемо разом

Висуши сльози, завтра все буде краще

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди