Художник - МГК
С переводом

Художник - МГК

  • Альбом: Русский альбом

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Художник , виконавця - МГК з перекладом

Текст пісні Художник "

Оригінальний текст із перекладом

Художник

МГК

Оригинальный текст

Я возьму сегодня кисть и чистый лист,

Нарисую море, лунный бриз,

Каменные маски черно-белых скал,

Нарисую счастье — то, что потерял —

Звон ночных бокалов, звон вечерних слов,

Контуры ушедших, вещих снов,

Нарисую солнца утреннего луч,

Розовое счастье и от счастья ключ.

ПРИПЕВ:

Постучись рассвет в мой печальный дом,

Дорисуй сюжет в зеркале моем…

Постучись в мой дом, я открою дверь.

В зеркалах вдвоем хорошо, поверь.

Я возьму сегодня кисти и мольберт,

Нарисую красным — да и нет.

Синим нарисую желтые цветы,

Чтобы не расстались больше я и ты.

Танец твой изящный в лазерных лучах

Нарисует птица в небесах.

Помещу в картину просто зеркала,

Чтобы в мой сюжет однажды ты войти смогла.

ПРИПЕВ:

Постучись рассвет в мой печальный дом,

Дорисуй сюжет в зеркале моем…

Постучись в мой дом, я открою дверь.

В зеркалах вдвоем хорошо, поверь.

ПРИПЕВ:

Постучись рассвет в мой печальный дом,

Дорисуй сюжет в зеркале моем…

Постучись в мой дом, я открою дверь.

В зеркалах вдвоем хорошо, поверь.

Перевод песни

Я візьму сьогодні кисть і чистий лист,

Намалюю море, місячний бриз,

Кам'яні маски чорно-білих скель,

Намалюю щастя - те, що втратив -

Дзвін нічних келихів, дзвін вечірніх слів,

Контури пішли, віщих снів,

Намалюю сонця ранкового променя,

Рожеве щастя і від щастя ключ.

ПРИСПІВ:

Постукаючи світанок у мій сумний будинок,

Дорисуй сюжет у моєму дзеркалі…

Постукаючи в мій будинок, я відчиню двері.

У дзеркалах удвох добре, повір.

Я візьму сьогодні кисті і мольберт,

Намалюю червоним - так і немає.

Синім намалюю жовті квіти,

Щоб не розлучилися більше я і ти.

Танець твій витончений у лазерних променях

Намалює птах у небесах.

Поміщу в картину просто дзеркала,

Щоб у мій сюжет одного разу ти увійти змогла.

ПРИСПІВ:

Постукаючи світанок у мій сумний будинок,

Дорисуй сюжет у моєму дзеркалі…

Постукаючи в мій будинок, я відчиню двері.

У дзеркалах удвох добре, повір.

ПРИСПІВ:

Постукаючи світанок у мій сумний будинок,

Дорисуй сюжет у моєму дзеркалі…

Постукаючи в мій будинок, я відчиню двері.

У дзеркалах удвох добре, повір.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди