Нижче наведено текст пісні Художник , виконавця - МГК з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
МГК
Я возьму сегодня кисть и чистый лист,
Нарисую море, лунный бриз,
Каменные маски черно-белых скал,
Нарисую счастье — то, что потерял —
Звон ночных бокалов, звон вечерних слов,
Контуры ушедших, вещих снов,
Нарисую солнца утреннего луч,
Розовое счастье и от счастья ключ.
ПРИПЕВ:
Постучись рассвет в мой печальный дом,
Дорисуй сюжет в зеркале моем…
Постучись в мой дом, я открою дверь.
В зеркалах вдвоем хорошо, поверь.
Я возьму сегодня кисти и мольберт,
Нарисую красным — да и нет.
Синим нарисую желтые цветы,
Чтобы не расстались больше я и ты.
Танец твой изящный в лазерных лучах
Нарисует птица в небесах.
Помещу в картину просто зеркала,
Чтобы в мой сюжет однажды ты войти смогла.
ПРИПЕВ:
Постучись рассвет в мой печальный дом,
Дорисуй сюжет в зеркале моем…
Постучись в мой дом, я открою дверь.
В зеркалах вдвоем хорошо, поверь.
ПРИПЕВ:
Постучись рассвет в мой печальный дом,
Дорисуй сюжет в зеркале моем…
Постучись в мой дом, я открою дверь.
В зеркалах вдвоем хорошо, поверь.
Я візьму сьогодні кисть і чистий лист,
Намалюю море, місячний бриз,
Кам'яні маски чорно-білих скель,
Намалюю щастя - те, що втратив -
Дзвін нічних келихів, дзвін вечірніх слів,
Контури пішли, віщих снів,
Намалюю сонця ранкового променя,
Рожеве щастя і від щастя ключ.
ПРИСПІВ:
Постукаючи світанок у мій сумний будинок,
Дорисуй сюжет у моєму дзеркалі…
Постукаючи в мій будинок, я відчиню двері.
У дзеркалах удвох добре, повір.
Я візьму сьогодні кисті і мольберт,
Намалюю червоним - так і немає.
Синім намалюю жовті квіти,
Щоб не розлучилися більше я і ти.
Танець твій витончений у лазерних променях
Намалює птах у небесах.
Поміщу в картину просто дзеркала,
Щоб у мій сюжет одного разу ти увійти змогла.
ПРИСПІВ:
Постукаючи світанок у мій сумний будинок,
Дорисуй сюжет у моєму дзеркалі…
Постукаючи в мій будинок, я відчиню двері.
У дзеркалах удвох добре, повір.
ПРИСПІВ:
Постукаючи світанок у мій сумний будинок,
Дорисуй сюжет у моєму дзеркалі…
Постукаючи в мій будинок, я відчиню двері.
У дзеркалах удвох добре, повір.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди