Sacrum - Mezo, TABB, Kasia Wilk
С переводом

Sacrum - Mezo, TABB, Kasia Wilk

Год
2015
Язык
`Польська`
Длительность
255750

Нижче наведено текст пісні Sacrum , виконавця - Mezo, TABB, Kasia Wilk з перекладом

Текст пісні Sacrum "

Оригінальний текст із перекладом

Sacrum

Mezo, TABB, Kasia Wilk

Оригинальный текст

Niesie tam, gdzie ptak…

Nienajwyższe widzę gwiazdy, a szczęście dają, bo jesteś tam…

Niesie tam, gdzie ja…

Do ostatniej przystani dobiłam, wysiadam, zostaję…

Niesie mnie, gdzie ciebie, odnalazłam cię, odnalazłeś mnie…

Wielkomiejski szum, natłok wrażeń, szukam znaku, który się okaże drogowskazem

Tym razem nie sięgam do książek, gazet, mam przeczucie: muszę uciec w uczucie

Uciec światu, w którym wszystko jest jasne, a ludzie cierpią przez swoje

aspiracje

Jedyne takie święte miejsce, gdzie rozum przegrywa z duszą i sercem

A cały ten tercet wypowiada twoje imię, poddałem się temu, jestem sam sobie

winien

To minie minie tak szybko, tak łatwo, bo jesteś mą wiarą, nadzieją, zagadką

Której nie umiem objąć rozumem, dlatego mam do niej taki szacunek

Może zwyczajnie brak mi taktu, ale…

Wierzę w Ciebie, moje sacrum…

Chcę do jednego miejsca na ziemi, gdzie problemy przestają mieć znaczenie

Do objęć, które akceptują me słabości, do nich pragnę, tylko do mej miłości

Jest na ziemi jedno moje małe miejsce, gdzie poza biciem serca nie liczy się

nic więcej

Uciekam tam z moją całą miłością, wierzę w ciebie, wierzę w moje sacrum…

Sacrum bez kontaktu z otoczeniem, oka mgnienie i mogę się przenieść w inny

wymiar pozbawiony pancerza

W który codzienność bezwzględnie uderza

To blogostan, Panie, pobłogosław chwile, gdy każdy problem to błahostka

Uciekam w moje świętości, objęcia tych, którzy akceptują moje słabości

Rodzina, o której zawsze marzyłem, dom który był zawsze azylem, miłość,

to najpiękniejsze sacrum

Więc nie traktuj jej jak kontraktu, który zrywasz, gdy dzień masz gorszy

Kiedy zyski chwilowo są mniejsze niż koszty, sacrum je zmieni, lekki podmuch

wiatru, to źródło

Którego nikt nie może zatruć

Chcę do jednego miejsca na ziemi, gdzie problemy przestają mieć znaczenie

Do objęć, które akceptują me słabości, do nich pragnę, tylko do mej miłości

Jest na ziemi jedno moje małe miejsce, gdzie poza biciem serca nie liczy się

nic więcej

Uciekam tam z moją całą miłością, wierzę w ciebie, wierzę w moje sacrum…

Niesie tam, gdzie ptak…

Nienajwyższe widzę gwiazdy, a szczęście dają, bo jesteś tam…

Niesie tam, gdzie ja…

Do ostatniej przystani dobiłam, wysiadam, zostaję…

Niesie mnie, gdzie ciebie, odnalazłam cię, odnalazłeś mnie…

Chcę do jednego miejsca na ziemi, gdzie problemy przestają mieć znaczenie

Do objęć, które akceptują me słabości, do nich pragnę, tylko do mej miłości

Jest na ziemi jedno moje małe miejsce, gdzie poza biciem serca nie liczy się

nic więcej

Uciekam tam z moją całą miłością, wierzę w ciebie, wierzę w moje sacrum…

Перевод песни

Несе, куди пташка...

Я бачу зірки не найвищі, і вони дарують щастя, тому що ти є...

Воно несе туди, куди я...

Доїхав до останньої пристані, зійшов, залишився...

Він несе мене туди, де ти, я знайшов тебе, ти знайшов мене ...

Шум великого міста, метушня вражень, я шукаю знак, який виявиться дороговказом

Цього разу я не звертаюся до книжок чи газет, у мене таке відчуття: я маю втекти в почуття

Втечіть зі світу, де все зрозуміло і люди страждають через своїх

прагнення

Єдине таке сакральне місце, де розум програє душі і серцю

І все це тріо каже твоє ім'я, я відмовився від цього, я сам по собі

повинен

Це пройде так швидко, так легко, тому що ти моя віра, надія, таємниця

Чого я не можу зрозуміти, тому я так поважаю її

Може, мені просто бракує такту, але...

Я вірю в тебе, мій святий...

Я хочу мати місце на землі, де проблеми більше не мають значення

Для обіймів, які приймають мої слабкості, я хочу їх, тільки для моєї любові

Є одне маленьке місце на землі, де, окрім серцебиття, нічого не рахується

нічого більше

Я тікаю з усією своєю любов'ю, я вірю в тебе, я вірю в своє святе ...

Крижі без контакту з навколишнім середовищем, миг ока і я можу переходити в інше

безброньний розмір

Яку повсякденність безжально б'є

Це допис у блозі, Господи, благослови часи, коли кожна проблема є дрібницею

Я тікаю в своїй святості, в обійми тих, хто приймає мої слабкості

Сім'я, про яку я завжди мріяв, дім, який завжди був притулком, любов,

це найпрекрасніша святиня

Тож не ставтеся до неї як до контракту, який ви порушуєте, коли ваш день поганий

Коли прибутки тимчасово нижчі за витрати, священне змінить їх, легким вибухом

вітер джерело

Яких ніхто не може отруїти

Я хочу мати місце на землі, де проблеми більше не мають значення

Для обіймів, які приймають мої слабкості, я хочу їх, тільки для моєї любові

Є одне маленьке місце на землі, де, окрім серцебиття, нічого не рахується

нічого більше

Я тікаю з усією своєю любов'ю, я вірю в тебе, я вірю в своє святе ...

Несе, куди пташка...

Я бачу зірки не найвищі, і вони дарують щастя, тому що ти є...

Воно несе туди, куди я...

Доїхав до останньої пристані, зійшов, залишився...

Він несе мене туди, де ти, я знайшов тебе, ти знайшов мене ...

Я хочу мати місце на землі, де проблеми більше не мають значення

Для обіймів, які приймають мої слабкості, я хочу їх, тільки для моєї любові

Є одне маленьке місце на землі, де, окрім серцебиття, нічого не рахується

нічого більше

Я тікаю з усією своєю любов'ю, я вірю в тебе, я вірю в своє святе ...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди