Where We At (Skit) - Method Man, Redman
С переводом

Where We At (Skit) - Method Man, Redman

  • Альбом: Blackout!

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:51

Нижче наведено текст пісні Where We At (Skit) , виконавця - Method Man, Redman з перекладом

Текст пісні Where We At (Skit) "

Оригінальний текст із перекладом

Where We At (Skit)

Method Man, Redman

Оригинальный текст

My name’s Mark

And I’m white

I live in a predominantly white neighborhood

I went to a predominantly white college

And I have predominantly all white friends

But at night, while all my white friends are asleep

I bump this

Yo let me ask ya’ll a motherfuckin' question.

Where in the f**k are we at?

Where we at?

At?

The bri- the bricks…

Shaolin…

Yo

Yo.

Baby Mamas, baby Daddies.

Lend us your motherfuckin' ears.

What we have

here are two boys that are possessed.

Possessed by dough, hoes, and hydro.

Where we at?

The bri- the bricks…

Shaolin…

Yo

Yo.

We welcome ya’ll motherfuckers back.

To the Blackout tape nigga.

Side two.

And where we at?

The bri- the bricks…

Shaolin…

Yo

Yo.

Terror in your motherfuckin' area

1−0-3−0-4 Detroit.

Rock rock on

Перевод песни

Мене звати Марк

А я білий

Я живу у переважно білому районі

Я навчався в коледжі, що переважно білий

І в мене переважно всі білі друзі

Але вночі, поки всі мої білі друзі сплять

Я натикаюся на це

Дозвольте мені задати вам біса питання.

Де ми, чорт возьми, знаходимося?

Де ми ?

На?

Цегла – цегла…

Шаолінь…

Йо

Йо

Мами-немовлята, татусі-немовлята.

Позичте нам свої кляті вуха.

Що ми маємо

ось два хлопчики, які одержимі.

Володіє тістом, мотиками та гідро.

Де ми ?

Цегла – цегла…

Шаолінь…

Йо

Йо

Ми вітаємо вас із поверненням.

Ніггер із стрічки Blackout.

Сторона друга.

А де ми ?

Цегла – цегла…

Шаолінь…

Йо

Йо

Терор у твоїй бісаній зоні

1−0-3−0-4 Детройт.

Рок-рок на

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди