Kitsch - Messgram
С переводом

Kitsch - Messgram

Альбом
This Is a Mess, But It's Us
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
263100

Нижче наведено текст пісні Kitsch , виконавця - Messgram з перекладом

Текст пісні Kitsch "

Оригінальний текст із перекладом

Kitsch

Messgram

Оригинальный текст

Thrown in the pit, knelt down on the ground.

Eyes full of tears, prayers in the shadows.

Thorn in the flesh, your sardonic laughter.

Now I can see the end of my days gone by.

Is there anyone who can stop this agony?

(This pain inside)

Is there anyone who can tell me I’m still alive?

It’s not what I expected.

Futile trials to find the grail.

Empty space resounds the breakdown between us.

Oh-

Spit on my face, heart falls into pieces.

Dark memories, emerge from the flashback

(Sick of it all, I’m sick of it all!)

Scars on my skin, this endless migraine.

I try not to sigh, just smile in the silence

(Alas, woe is me, it’s the last breath I take.)

Is there anyone who can stop this tragedy?

(This pain inside)

Is there anyone who can tell me I’m still alive?

It’s not what I expected.

Futile trials to find the grail.

Empty space resounds the breakdown between us.

Ah-

Distress from misguidance was blessing in disguise.

The sun burns me down.

(Please, help me up.)

(Please, heal my wound.)

(Please, help me up.)

(Please, heal my wound.)

It’s not what I expected.

Futile trials to find the grail.

Empty space resounds the breakdown between us.

between us!

It’s a fake.

It’s trash.

Another echo of disgrace.

I won’t hide myself, won’t lie anymore.

Oh-

Перевод песни

Кинутий у яму, опустився на землю.

Очі, повні сліз, молитви в тіні.

Шип у плоті, ваш сардонічний сміх.

Тепер я бачу кінець моїх днів.

Чи є хтось, хто може зупинити цю агонію?

(Цей біль всередині)

Чи є хтось, хто може сказати мені, що я ще живий?

Це не те, що я очікував.

Марні спроби знайти Грааль.

Порожній простір лунає між нами про розрив.

о-

Плюнь мені в обличчя, серце розпадеться на шматки.

Темні спогади випливають із спогадів

(Набридло від усього, мені набридло від усього цього!)

Шрами на моїй шкірі, ця нескінченна мігрень.

Я намагаюся не зітхати, просто посміхатися в тиші

(На жаль, горе мені, це останній подих, який я роблю.)

Чи є хтось, хто може зупинити цю трагедію?

(Цей біль всередині)

Чи є хтось, хто може сказати мені, що я ще живий?

Це не те, що я очікував.

Марні спроби знайти Грааль.

Порожній простір лунає між нами про розрив.

ах-

Страда від помилкового керівництва була прихованим благословенням.

Сонце обпікає мене.

(Будь ласка, допоможіть мені піднятися.)

(Будь ласка, залікуйте мою рану.)

(Будь ласка, допоможіть мені піднятися.)

(Будь ласка, залікуйте мою рану.)

Це не те, що я очікував.

Марні спроби знайти Грааль.

Порожній простір лунає між нами про розрив.

між нами!

Це фейк.

Це сміття.

Ще один відлуння ганьби.

Я не буду ховатися, більше не буду брехати.

о-

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди