Нижче наведено текст пісні MORZE , виконавця - Mery Spolsky з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mery Spolsky
Do brzegu, do brzegu
Do brzegu, do brzegu
Do brzegu, do brzegu
Ach!
Zmiękły już wszystkie algi mórz
Zwiotczały głosy syren, syren
Pogłaskały mnie namiętnie, namiętnie
Morska sól czyści oczodół
Zanurzam swoje ciało w basenie z zielono-zgniłych igieł, igieł
W nozdrzu gdzieś coś łaskocze mnie
Źrenice do rozmiarów giganta
Eksplozja mych obszarów
Fatalna
Kochanie, kochanie, kochanie
Mrówki faraonki w orszak się formują
Wszystko psują
Wzdłuż mojej potylicy
Szkicują perfekcyjny strzał
Ał
Abyś mógł celnie
I dosadnie mnie zapytać
Czy coś się zmieniło
Czy coś się zmieniło
Jeśli coś się zmieniło to chciałbyś to wiedzieć
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Zapach morskich stworzeń
Utopiłam się, utopiłam się
Ach
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Już nie będzie gorzej
Utop się, utop się!
Do brzegu, do brzegu
Ach!
Wiatr i sztorm zburzył schemat norm
Szwankują moje fale, fale
Już nie jest doskonale, ale
Silny prąd spycha mnie na ląd
Przytul mnie kaftanem, kaftanem
Bądź wreszcie miłym panem, panem
Bolą mnie żyły, boli rdzeń
Pływają tu skalary, skalary
Kolorowy alarm i czary
Kochanie, kochanie, kochanie
Już nie jestem wcale taka bardzo mokra
Idzie susza
Moja dusza woła
Że ciągnie ją do napełnionych szkieł
Eł
Gdybyś mógł tylko
Na kolanach mnie posadzić
I powiedzieć
«dziękuję, że jesteś
Dziękuję, że jesteś
Chciałem ci podziękować za to, że jesteś»
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Zapach morskich stworzeń
Utopiłam się, utopiłam się
Ach
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Już nie będzie gorzej
Utop się, utop się!
До берега, до берега
До берега, до берега
До берега, до берега
Ах!
Усі водорості морів уже розм’якшилися
Голоси сирен і сирен мляві
Пристрасно, пристрасно гладили мене
Морська сіль очищає очниці
Я занурюю своє тіло в калюжу зеленої гнилої хвої, хвої
Десь у мене в ніздрі щось лоскоче
Зіниці до розміру велетня
Вибух моїх областей
Смертельно
Дитинко, дитинко, крихітко
Мурахи фараона утворюють процесію
Вони все псують
Вздовж моєї потилиці
Намалюйте ідеальний кадр
Ал
Щоб можна було точно
І спитай мене прямо
Щось змінилося
Щось змінилося
Якщо щось змінилося, ви хотіли б знати
А я люблю море
І, можливо, ви теж, можливо, ви теж
Уу
Запах морських істот
Я втопився, я втопився
ах
А я люблю море
І, можливо, ви теж, можливо, ви теж
Уу
Гірше не буде
Топи себе, топися!
До берега, до берега
Ах!
Вітер і шторм порушили норми
Мої хвилі шкодять, мої хвилі
Це вже не ідеально, але
Сильна течія штовхає мене на берег
Обійми мене гамівною сорочкою, гамівною сорочкою
Нарешті будь добрим джентльменом
У мене болять вени, болить ядро
Тут плавають скаляри, скаляри
Барвисті тривоги та заклинання
Дитинко, дитинко, крихітко
Я вже не такий мокрий
Наближається посуха
Моя душа кличе
Щоб його тягнули наповнені келихи
Ел
Якби ти тільки міг
Поклади мене собі на коліна
І скажи
«Дякую, що ти є
Дякую, що ти є
Я хотів подякувати тобі за те, що ти є »
А я люблю море
І, можливо, ви теж, можливо, ви теж
Уу
Запах морських істот
Я втопився, я втопився
ах
А я люблю море
І, можливо, ви теж, можливо, ви теж
Уу
Гірше не буде
Топи себе, топися!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди