Нижче наведено текст пісні Brak , виконавця - Mery Spolsky з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mery Spolsky
Furia, piana, zbita lampa
Nienawidzę, nie śpię, jem za dużo
Cisza, dotyk tylko w Internecie
Muska moje grube uda, wolno odchodzę
W zimny prąd
Po co ludziom desperacja?
Jadę za dwa dni do piekła
Znowu ludzie — chude ciała, zapach marchewki
Widzę znowu
Czarne buty na wypolerowanym korytarzu
Twoje oczy puste … gdzieś widziałam
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Ogień, miłość, szał, namiętność
Czy zobaczę jeszcze coś?
Sparzę się, a potem umrę
W ciepłym Pendolino przedział, uśmiech Ci wiozę
Wiozę też zdjęcia
Pomachają Ci wesoło moje ramiona
Wołać tam będą: dotknij, dotknij, dotknij!
Dwie godziny kombinezon, kawa, Pan z plakietką
Jak to będzie, jak, jak, jak, jak?
Milczeć, patrzeć i oddychać, ale w myślach gadać i kochać
Jak to będzie?
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Wracaj, wracaj, wracaj …
Фурі, піна, розбита лампа
Я ненавиджу, я не сплю, я занадто багато їм
Тиша, торкатися тільки в Інтернеті
Він гладить мої товсті стегна, я повільно відходжу
У холодну течію
Для чого людям потрібна відчай?
Я піду в пекло за два дні
Знову люди - худорляві тіла, запах моркви
Я знову бачу
Чорні туфлі в полірованому коридорі
Твої очі порожні... десь я бачив
Мене турбує брак, нестача, нестача, нестача
Жодного, жодного, взагалі жодного
Я сумую тут за хорошими людьми
Ні, ні, ні, я пропав
Гарний дефіцит руки
Мене вже ніхто не будить
Мене турбує брак, нестача, нестача, нестача
Жодного, жодного, взагалі жодного
Я сумую тут за хорошими людьми
Ні, ні, ні, я пропав
Гарний дефіцит руки
Мене вже ніхто не будить
Вогонь, любов, шаленство, пристрасть
Чи побачу я ще щось?
Я згорю, а потім помру
У теплому купе Pendolino я приношу вам посмішку
Я теж ношу фотографії
Мої руки будуть махати тобі весело
Там покличуть: доторкнись, торкнись, торкнись!
Дві години комбінезон, кава, кавалер із значком
Як це буде, як, як, як?
Мовчи, дивись і дихай, але говори і люби подумки
Як це буде?
Мене турбує брак, нестача, нестача, нестача
Жодного, жодного, взагалі жодного
Я сумую тут за хорошими людьми
Ні, ні, ні, я пропав
Гарний дефіцит руки
Мене вже ніхто не будить
Мене турбує брак, нестача, нестача, нестача
Жодного, жодного, взагалі жодного
Я сумую тут за хорошими людьми
Ні, ні, ні, я пропав
Гарний дефіцит руки
Мене вже ніхто не будить
Повертайся, вертайся, повертайся...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди