Putting To Sleep A Lion - Meriwether
С переводом

Putting To Sleep A Lion - Meriwether

Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
239150

Нижче наведено текст пісні Putting To Sleep A Lion , виконавця - Meriwether з перекладом

Текст пісні Putting To Sleep A Lion "

Оригінальний текст із перекладом

Putting To Sleep A Lion

Meriwether

Оригинальный текст

If you could go away.

If you could fall asleep without me.

If you could dream of love, and not dream of me.

Then I will try to explain myself to you.

That I can’t fall asleep or dream without you.

So I will conversate with myself

and you wont be around to see me leave.

If you could fly away.

If you could spread your wings without me.

If god has plans for you, then would I include?

Cause I will try to explain myself to you.

That I can’t fall asleep or dream without you.

So I will conversate with myself

and you wont be around to see me leave.

We put to sleep this lion.

You closed your eyes and died again.

We put to sleep this lion.

You closed your eyes and died

If you could go away.

If you could fall asleep without me.

If you could dream of love, and not dream of me.

We put to sleep this lion.

You closed your eyes and died again.

Youve got this empty feeling that rocks the neck to bone.

We put to sleep this lion, without me.

If you could dream of love, and not dream of me.

Перевод песни

Якби ви могли піти геть.

Якби ти міг заснути без мене.

Якби ти міг мріяти про кохання, а не мріяти про мене.

Тоді я спробую пояснити тобі.

Що я не можу заснути чи мріяти без тебе.

Тому я поговорю сам із собою

і ти не будеш поруч, щоб побачити, як я йду.

Якби ти міг полетіти.

Якби ти міг розправити крила без мене.

Якщо у бога є плани щодо вас, то я включаю їх?

Тому що я спробую пояснити тобі.

Що я не можу заснути чи мріяти без тебе.

Тому я поговорю сам із собою

і ти не будеш поруч, щоб побачити, як я йду.

Ми приспали цього лева.

Ти закрив очі і знову помер.

Ми приспали цього лева.

Ти закрив очі і помер

Якби ви могли піти геть.

Якби ти міг заснути без мене.

Якби ти міг мріяти про кохання, а не мріяти про мене.

Ми приспали цього лева.

Ти закрив очі і знову помер.

Ви маєте це відчуття порожнечі, яке тремтить до кісток.

Ми приспали цього лева, без мене.

Якби ти міг мріяти про кохання, а не мріяти про мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди