
Нижче наведено текст пісні J'avance , виконавця - Menelik з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Menelik
J’sais même pas à quoi j’aspire
Le nom du diable en moi
Qui m’aime assez pour détruire
Les traces sous mes pas
J’sais même pas de quoi je rêve
Les nuits de sommeil lourd
Quand c’est le vide qui me piège
Que les envies tournent court
Je sais seulement que j’ai peur
Que tout s’arrête là
Qu’il faudrait qu’encore je crie
Tant que mes yeux voient
Je sais seulement que j’ai peur
Qu’on m’abandonne là
Il faudrait encore que je vive
Pour ne me perdre pas
Et j’avance j’avance j’avance
Quel que soit le mauvais temps j’avance
Vers ce qui reste de lumière j’avance
Tant pis pour les orages j’avance j’avance
M’attendez pas j’avance j’avance j’avance
Vers ces regards que j’aimais j’avance
Vers toutes ces mains qu’ils me tendent j’avance
Malgré tout c’qui me tue j’avance j’avance
Et rebâtir un empire là où ne reste rien
Et toujours toujours se dire
Que le ciel n’est pas loin
Laisser faire l’indifférence
Les sourires entendus
Tout oublier des souffrances
N’y penser presque plus
Beaucoup à perdre si j’incline
La tête vers le bas
C’est droit devant que ça vibre
Au bout devant moi
C’est malgré soi qu’on s’obstine
Qu’on ne renonce pas
Pour changer la fin du film
Où on ne s’aimait pas
Et j’avance j’avance j’avance
Quel que soit le mauvais temps j’avance
Vers ce qui reste de lumière j’avance
Tant pis pour les orages j’avance j’avance
M’attendez pas j’avance j’avance j’avance
Vers ces regards que j’aimais j’avance
Vers toutes ces mains qu’ils me tendent j’avance
Malgré tout c’qui me tue j’avance j’avance
Я навіть не знаю, до чого прагну
Ім'я диявола в мені
Хто любить мене настільки, щоб знищити
Сліди під моїми ногами
Я навіть не знаю, про що я мрію
Ночі важкого сну
Коли мене захоплює порожнеча
Що бажання короткі
Я знаю лише те, що я боюся
Нехай на цьому все закінчиться
Щоб я ще кричала
Поки мої очі бачать
Я знаю лише те, що я боюся
Залиш мене там
Довелося б ще жити
Щоб мене не втратити
І я йду вперед, я йду вперед
Якою б не була погода, я рухаюся далі
До того, що залишилося від світла, я просуваюся
Шкода грози, я йду вперед, я йду вперед
Не чекай мене, я йду вперед, я йду вперед
До цих образів, які мені подобаються, я рухаюся вперед
До всіх цих рук, які вони мені простягають, я просуваюся
Незважаючи на все, що мене вбиває, я рухаюся вперед, рухаюся вперед
І відновити імперію, де нічого не залишилося
І завжди говоріть один одному
Той рай недалеко
Відпустіть байдужість
Почули усмішки
Забудьте все про страждання
Навряд чи думати про це більше
Багато втратити, якщо вклонюся
головою вниз
Він вібрує прямо попереду
В кінці переді мною
Це незважаючи на себе, що людина наполягає
Давайте не здаватися
Щоб змінити кінцівку фільму
Де ми не любили один одного
І я йду вперед, я йду вперед
Якою б не була погода, я рухаюся далі
До того, що залишилося від світла, я просуваюся
Шкода грози, я йду вперед, я йду вперед
Не чекай мене, я йду вперед, я йду вперед
До цих образів, які мені подобаються, я рухаюся вперед
До всіх цих рук, які вони мені простягають, я просуваюся
Незважаючи на все, що мене вбиває, я рухаюся вперед, рухаюся вперед
Menelik • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди