My Generation - Memphis May Fire
С переводом

My Generation - Memphis May Fire

  • Альбом: Unconditional: Deluxe Edition

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні My Generation , виконавця - Memphis May Fire з перекладом

Текст пісні My Generation "

Оригінальний текст із перекладом

My Generation

Memphis May Fire

Оригинальный текст

I only sleep to dream about the day

We don’t fall in line.

And everyone hears what we have to say

With no question why.

As long as there is breath inside our lungs

We should have a voice.

But we’ve been pushed aside because we’re young and

Left without a choice.

Have they forgotten that?

(We are the future!)

My generation is dying to be heard,

Dying to be heard and be understood.

But no one is listening!

(No one is listening)

So me and my friends will be the voice for,

will be the voice for the ones you ignore.

And we’ll be louder than ever before.

(Can you hear me?)

(We'll fight, fight, fight!)

For the ones without a voice.

(Fight, fight, fight!)

Until they pay attention.

(Fight, fight, fight!)

For the ones without a voice!

(Fight, fight, fight!)

We’re gonna make them listen!

(Fight, fight, fight!)

We’re gonna make them listen!

(Fight, fight, fight!)

We’ll fight till they hear us out!

Have they forgotten that?

We are the future!

My generation is dying to be heard,

Dying to be heard and be understood.

But no one is listening!

(No one is listening)

So me and my friends will be the voice for,

will be the voice for the ones you ignore.

And we’ll be louder than ever before.

(Can you hear me?)

We are the youth, we are the future.

Misunderstood!

We are the youth, we are the future!

We’re dying to be heard!

We are the youth, we are the future!

Somebody pay attention!

(We are the youth, we are the future!)

Misunderstood!

(We are the youth, we are the future!)

We’re dying to be heard!

What do you expect?

When you leave us empty handed and without respect?!

(Respect, respect)

What do you expect?

When you take away our voice and we have nothing left?!

Have they forgotten that?

We are the future!

My generation is dying to be heard,

Dying to be heard and be understood.

But no one is listening!

(No one is listening)

So me and my friends will be the voice for,

will be the voice for the ones you ignore.

And we’ll be louder than ever before.

(Can you hear me?)

(We are the youth, we are the future!)

(We are the youth!)

Can you hear me?

Перевод песни

Я сплю лише для того, щоб мріяти про день

Ми не стаємо в чергу.

І всі чують те, що ми маємо сказати

Без запитання чому.

Поки в наших легенях є дихання

Ми повинні мати голос.

Але нас відкинули, бо ми молоді

Залишився без вибору.

Вони це забули?

(Ми — майбутнє!)

Моє покоління вмирає від того, щоб бути почутим,

Вмираю від бажання бути почутим і зрозумілим.

Але ніхто не слухає!

(Ніхто не слухає)

Тож я і мої друзі будемо голосом для,

буде голосом тих, кого ви ігноруєте.

І ми будемо голоснішими, ніж будь-коли.

(Ви мене чуєте?)

(Ми будемо битися, битися, битися!)

Для тих, хто не має голосу.

(Боритися, битися, битися!)

Поки не звернуть увагу.

(Боритися, битися, битися!)

Для тих, хто не має голосу!

(Боритися, битися, битися!)

Ми змусимо їх послухати!

(Боритися, битися, битися!)

Ми змусимо їх послухати!

(Боритися, битися, битися!)

Ми будемо битися, доки нас не почують!

Вони це забули?

Ми — майбутнє!

Моє покоління вмирає від того, щоб бути почутим,

Вмираю від бажання бути почутим і зрозумілим.

Але ніхто не слухає!

(Ніхто не слухає)

Тож я і мої друзі будемо голосом для,

буде голосом тих, кого ви ігноруєте.

І ми будемо голоснішими, ніж будь-коли.

(Ви мене чуєте?)

Ми молодь, ми майбутнє.

Невірно зрозуміли!

Ми молодь, ми майбутнє!

Ми хочемо, щоб нас почули!

Ми молодь, ми майбутнє!

Хтось зверніть увагу!

(Ми молодь, ми майбутнє!)

Невірно зрозуміли!

(Ми молодь, ми майбутнє!)

Ми хочемо, щоб нас почули!

Що ти очікуєш?

Коли ви залишаєте нас з пустими руками і без поваги?!

(Повага, повага)

Що ти очікуєш?

Коли ти забереш наш голос, і нам нічого не залишиться?!

Вони це забули?

Ми — майбутнє!

Моє покоління вмирає від того, щоб бути почутим,

Вмираю від бажання бути почутим і зрозумілим.

Але ніхто не слухає!

(Ніхто не слухає)

Тож я і мої друзі будемо голосом для,

буде голосом тих, кого ви ігноруєте.

І ми будемо голоснішими, ніж будь-коли.

(Ви мене чуєте?)

(Ми молодь, ми майбутнє!)

(Ми молодь!)

Ви мене чуєте?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди