Птицы - MellowBite
С переводом

Птицы - MellowBite

  • Альбом: Трап Сезон

  • Год: 2018
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Птицы , виконавця - MellowBite з перекладом

Текст пісні Птицы "

Оригінальний текст із перекладом

Птицы

MellowBite

Оригинальный текст

Я смотрю в окно и вижу перья на ветру.

Я расставил здесь кормушки приманить птицу одну.

Птицы счастье легких денег посетили наш трап дом,

Птицы!

Птицы!

Птицы — мой крылатый эскадрон!

Пернатые твари, по небу летают,

Уровень жизни они поднимают.

Робкими птичьими пальцами в сторону облаков,

Мы шлепаем этих птенцов.

Как пингвин на блоке, сука, я скольжу.

Как павлин тебе роскошь покажу.

Трехглавый филин, мы видим цели в темноте.

Пришли поставки с армии, наши тундеры, уе.

У меня лин в руках, журавля и синицы!

Открываю голубятню

Я верю в плюх, я веру в крылья, я верю в небо,

Я верю в кривоверие, верю в круговорот вещей.

Верю в своё веру, поверь в себя и поверь в меня —

И полетим как ангелы разок судьбы.

Я заменил собой птичий отряд.

В ряд, суки — я не брат вам в этой стае.

И улетим, кто в этой системе рад!

Я смотрю в окно и вижу перья на ветру.

Я расставил здесь кормушки приманить птицу одну.

Птицы счастье легких денег посетили наш трап дом,

Птицы!

Птицы!

Птицы — мой крылатый эскадрон!

Пернатые твари, по небу летают,

Уровень жизни они поднимают.

Робкими птичьими пальцами в сторону облаков,

Мы шлепаем этих птенцов.

Птицы в доме — мой крылатый эскадрон.

Как сорока, глаз-алмаз — найду миллион.

Можешь нас спросить «Денег ищем, как накрыть?»

Через год будешь думать мы так не могли —

Колу и синицы, совы или перепелки.

Сотки, тонны, килы, бинты новые с автоелки.

Трапим братья, наши налик ставки классно птицы дали!

(Птицы, птицы, птицы)

Твои воробьи тут никому не упали.

На пятый день Творения — я нашел двух птиц.

На шестой — он человеку сделал кисть.

А потом, всё закрутилось;

а потом, всё завертелось.

Птицы полетели в небо, люди тоже полетели.

Завернув в полетелены.

Пакеты сделал человек,

Чтобы удобно было носить вес.

Воробей будет взвешен.

Ласточка или Инея — я не знаю, кто там.

Выдохни спокойно, если птица в доме.

Я смотрю в окно и вижу перья на ветру.

Я расставил здесь кормушки приманить птицу одну.

Птицы счастье легких денег посетили наш трап дом,

Птицы!

Птицы!

Птицы — мой крылатый эскадрон!

Пернатые твари, по небу летают,

Уровень жизни они поднимают.

Робкими птичьими пальцами в сторону облаков,

Мы шлепаем этих птенцов.

Мне нравится

Мне не нравится

Показать еще

Перевод песни

Я дивлюся у вікно і бачу пір'я на вітрі.

Я розставив тут годівниці заманити птаха одного.

Птахи щастя легких грошей відвідали наш трап будинок,

Птахи!

Птахи!

Птахи — мій крилатий ескадрон!

Пернаті тварюки, по небу літають,

Рівень життя вони піднімають.

Несміливими пташиними пальцями в бік хмар,

Ми шльопаємо цих пташенят.

Як пінгвін на блоці, сука, я ковзаю.

Як павлин тобі розкіш покажу.

Триголовий пугач, ми бачимо цілі в темряві.

Прийшли поставки з армії, наші тундери, уе.

У мене лин в руках, журавля і синиці!

Відкриваю голубник

Я вірю в плюх, я вірю в крила, я вірю в небо,

Я вірю в кривовір'я, вірю в кругообіг речей.

Вірю у свою віру, повір у себе і повір у мене

І полетимо як ангели разок долі.

Я замінив собою пташиний загін.

Вряд, суки — я не брат вам у цій зграї.

І відлетимо, хто в цій системі радий!

Я дивлюся у вікно і бачу пір'я на вітрі.

Я розставив тут годівниці заманити птаха одного.

Птахи щастя легких грошей відвідали наш трап будинок,

Птахи!

Птахи!

Птахи — мій крилатий ескадрон!

Пернаті тварюки, по небу літають,

Рівень життя вони піднімають.

Несміливими пташиними пальцями в бік хмар,

Ми шльопаємо цих пташенят.

Птахи в будинку — мій крилатий ескадрон.

Як сорока, око-алмаз — знайду мільйон.

Можеш нас запитати «Грошей шукаємо, як накрити?»

Через рік думатимеш ми так не могли—

Колу та синиці, сови чи перепілки.

Сотки, тонни, кіли, бинти нові з ялинки.

Потрапимо брати, наші ставки класно птахи дали!

(Птахи, птахи, птахи)

Твої горобці тут нікому не впали.

На п'ятий день Творіння — я знайшов двох птахів.

На шостий він чоловік зробив пензель.

А потім, все закрутилося;

а потім, все закрутилося.

Птахи полетіли в небо, люди теж полетіли.

Загорнувши в полетелени.

Пакети зробив чоловік,

Щоб зручно було носити вагу.

Горобця буде зважено.

Ластівка чи Інея — я не знаю, хто там.

Видихни спокійно, якщо птах у будинку.

Я дивлюся у вікно і бачу пір'я на вітрі.

Я розставив тут годівниці заманити птаха одного.

Птахи щастя легких грошей відвідали наш трап будинок,

Птахи!

Птахи!

Птахи — мій крилатий ескадрон!

Пернаті тварюки, по небу літають,

Рівень життя вони піднімають.

Несміливими пташиними пальцями в бік хмар,

Ми шльопаємо цих пташенят.

Мені подобається

Мені не подобається

показати ще

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди