Who's Been Sleeping In My Bed - Melanie
С переводом

Who's Been Sleeping In My Bed - Melanie

  • Альбом: Am I Real Or What

  • Рік виходу: 1984
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:36

Нижче наведено текст пісні Who's Been Sleeping In My Bed , виконавця - Melanie з перекладом

Текст пісні Who's Been Sleeping In My Bed "

Оригінальний текст із перекладом

Who's Been Sleeping In My Bed

Melanie

Оригинальный текст

Who’s been sleeping in my in my bed

Nowhere, nowhere to go

Who’s been sleeping in my in my bed

Nowhere, nowhere to go

Who’s been sleeping in my bed

I don’t really want to know

But I’ve already asked the question

And you’re honest enough

You want me to feel free to go

But where will go in the middle of my lifetime?

Where will I go in the middle of this darkness?

I’m going to live to try and walk you down

In a place that cradles the morning

In a time that embraces the night

Where I was one and only

I must leave that dominion

And be alone to face the fight

Nowhere to run in the middle of my danger

Nowhere to hide from the unknown and the stranger

I’m going to live to try and walk you down

Who’s been sleeping in my in my bed

Who’s been sleeping in my in my bed

Who’s been sleeping in my in my bed

Nowhere, nowhere to go

Who’s been sleeping in my bed

I don’t really want to know

But I already asked the question

And you’re so God-damn honest

You want me to feel free to go

Where will I go in the middle of this darkness?

Nowhere to run in the middle of this lifetime

I’m going to live to try and walk you down

Nowhere run nowhere to go

Nowhere to hide

I’m going to live to try and walk you down

I’m gonna walk you down

Who’s been sleeping in my in my bed

Nowhere, nowhere to go

Who’s been sleeping in my in my bed

Nowhere, nowhere to go

(repeat and fade)

Перевод песни

Хто спав у мене в моєму ліжку

Нікуди, нікуди діти

Хто спав у мене в моєму ліжку

Нікуди, нікуди діти

Хто спав у моєму ліжку

Я не хочу знати

Але я вже поставив питання

І ви досить чесні

Ви хочете, щоб я сміливо йшов

Але куди подіться в середині мого життя?

Куди я піду посеред цієї темряви?

Я буду жити, щоб спробувати провести вас

У місці, де лунає ранок

У час, який обіймає ніч

Де я був єдиним

Я мушу покинути це панування

І будьте на самоті, щоб зіткнутися з боротьбою

Нікуди втекти серед мої небезпеки

Ніде сховатися від невідомого та незнайомого

Я буду жити, щоб спробувати провести вас

Хто спав у мене в моєму ліжку

Хто спав у мене в моєму ліжку

Хто спав у мене в моєму ліжку

Нікуди, нікуди діти

Хто спав у моєму ліжку

Я не хочу знати

Але я вже поставив це запитання

І ти такий до біса чесний

Ви хочете, щоб я сміливо йшов

Куди я піду посеред цієї темряви?

Нікуди не бігти в середині цього життя

Я буду жити, щоб спробувати провести вас

Нікуди не бігти, нікуди діти

Ніде сховатися

Я буду жити, щоб спробувати провести вас

Я проведу тебе вниз

Хто спав у мене в моєму ліжку

Нікуди, нікуди діти

Хто спав у мене в моєму ліжку

Нікуди, нікуди діти

(повторювати і зникати)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди