Actress - Melanie
С переводом

Actress - Melanie

  • Альбом: Melanie at Carnegie Hall

  • Рік виходу: 1972
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:59

Нижче наведено текст пісні Actress , виконавця - Melanie з перекладом

Текст пісні Actress "

Оригінальний текст із перекладом

Actress

Melanie

Оригинальный текст

You see she is the actress who plays the part of snow

And when they ask her to play Jesus well she turned down the role

And when they ask her to play sunlight she gave it a try

And when they ask her to play music she’ll sing till she dies

Well she wouldn’t die of pleasure, she wouldn’t die from pain

She wouldn’t die of starshine and she’ll forgive the rain

And some say she whiles away her life in the lights that change her

She will not live for friends she’ll die of strangers

She will not live for friends she’s gonna die of strangers

And all her young men told her they liked the songs they heard

They loved the melodies but they didn’t understand the words

And some say she whiles away her life in the lights that change her

She will not live for friends she’s gonna die of strangers

She wouldn’t live for friends she’ll die of strangers

Won’t you lay down children, won’t you lay and take you rest

Won’t you lay your head on you dear Saviour’s breast

Well I love you but Jesus loves you best

And I bid you good night, good night, good night

And I bid you good night, good night, good night, good night, good night

They’re gonna eat up all the children when they wouldn’t be good

Good night, good night, good night

You see she was the actress who played the part of snow

And when they ask her to play Jesus well she turned down the role

And when they ask her to play sunlight she gave it a try

And when they ask her to play music, her own sweet music

Now they asked her to play music and she sang till she died

Well I love you but Jesus loves you the best

And I bid you good night, good night, good night

Перевод песни

Ви бачите, що вона актриса, яка грає роль снігу

І коли вони попросили її добре зіграти Ісуса, вона відмовилася від цієї ролі

І коли вони попросили її пограти в сонячний світ, вона спробувала

І коли вони просять її грати музику, вона співатиме, поки не помре

Ну, вона б не померла від задоволення, вона б не померла від болю

Вона не помре від зоряного сяйва і пробачить дощ

А деякі кажуть, що вона веде своє життя у світлах, які її змінюють

Вона не буде жити заради друзів, вона помре від чужих

Вона не буде жити заради друзів, вона помре від чужих

І всі її юнаки казали їй, що їм подобаються пісні, які вони чули

Їм подобалися мелодії, але вони не розуміли слів

А деякі кажуть, що вона веде своє життя у світлах, які її змінюють

Вона не буде жити заради друзів, вона помре від чужих

Вона не буде жити заради друзів, вона помре від чужих

Чи не покладете ви дітей, не ляжете і не відпочиваєте

Чи не покладеш ти голову на груди дорогого Спасителя

Ну, я люблю вас, але Ісус любить вас найбільше

І я бажаю тобі на добраніч, на добраніч, на добраніч

І я бажаю тобі на добраніч, на добраніч, на добраніч, на добраніч, на добраніч

Вони з’їдять всіх дітей, коли їм не буде добре

На добраніч, на добраніч, на добраніч

Ви бачите, вона була актрисою, яка зіграла роль снігу

І коли вони попросили її добре зіграти Ісуса, вона відмовилася від цієї ролі

І коли вони попросили її пограти в сонячний світ, вона спробувала

І коли вони просять її грати музику, її власну солодку музику

Тепер вони попросили її грати музику, і вона співала, поки не померла

Я люблю вас, але Ісус любить вас найкраще

І я бажаю тобі на добраніч, на добраніч, на добраніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди