Нижче наведено текст пісні T.J.'s Last Ride , виконавця - Mel McDaniel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mel McDaniel
Saturday in the town as we buried TJ Brown
Good man spent his life on the K Roll ferry line
He was just a man nothing grand just a man
But I never heard him treat no one unkind
He ferried model A’s to the Cape Cherado shore
Way before my poppa ever had a son
When I was eight or nine I would sit by his back porch
He would tell me stories from back in World War one
Let him down slow in the ground slow
Let him down slow while I dry my eyes
Let him down slow in the ground slow
Let him down slow it’s old TJ’s last ride
TJ’s wife passed on it was back in '61
Seems like yesterday my my how time does fly
Still I would drop by and we’d sit and reminisce
And I’d stare across the river so as not to watch him cry
Let him down slow in the ground slow…
Well now here we stand with our memories and prayers
Mourning and crying down to the youngest child
And all that’s gathered here will remember TJ Brown
He will miss his river and we’ll miss his old smile
Let him down slow in the ground slow
Let him down slow while I dry my eyes
Let him down slow in the ground slow
Let him down slow it’s old TJ’s last ride
Let him down slow in the ground slow
Let him down slow while I dry my eyes
Let him down slow in the ground slow
Let him down slow it’s old TJ’s last ride
Субота в місті, ми поховали TJ Brown
Хороший чоловік провів своє життя на поромній лінії K Roll
Він був просто людиною, нічого величним, просто людиною
Але я ніколи не чув, щоб він ні з ким не ставився погано
Він переправив модель А до берега мису Черадо
Задовго до того, як у мого тата з’явився син
Коли мені було вісім чи дев’ять, я сидів біля його заднього ґанку
Він розповідав мені історії з часів Першої світової війни
Повільно опустіть його в землю
Відпустіть його повільно, поки я висушу очі
Повільно опустіть його в землю
Дайте йому сповільнитися, це остання поїздка старого Ті Джея
Дружина Ті Джея передала це ще в 61 році
Здається, вчора мій мій як час летить
Все-таки я заходив і ми сиділи й згадували
І я дивився через річку, щоб не дивитися, як він плаче
Повільно опустіть його в землю…
Ну а тепер ми стоїмо зі своїми спогадами та молитвами
Сум і плач до найменшої дитини
І все, що тут зібрано, запам’ятає Ті Джея Брауна
Він сумуватиме за своєю річкою, а ми — за старою посмішкою
Повільно опустіть його в землю
Відпустіть його повільно, поки я висушу очі
Повільно опустіть його в землю
Дайте йому сповільнитися, це остання поїздка старого Ті Джея
Повільно опустіть його в землю
Відпустіть його повільно, поки я висушу очі
Повільно опустіть його в землю
Дайте йому сповільнитися, це остання поїздка старого Ті Джея
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди