T.J.'s Last Ride - Mel McDaniel
С переводом

T.J.'s Last Ride - Mel McDaniel

  • Альбом: Gentle To Your Senses

  • Рік виходу: 1976
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні T.J.'s Last Ride , виконавця - Mel McDaniel з перекладом

Текст пісні T.J.'s Last Ride "

Оригінальний текст із перекладом

T.J.'s Last Ride

Mel McDaniel

Оригинальный текст

Saturday in the town as we buried TJ Brown

Good man spent his life on the K Roll ferry line

He was just a man nothing grand just a man

But I never heard him treat no one unkind

He ferried model A’s to the Cape Cherado shore

Way before my poppa ever had a son

When I was eight or nine I would sit by his back porch

He would tell me stories from back in World War one

Let him down slow in the ground slow

Let him down slow while I dry my eyes

Let him down slow in the ground slow

Let him down slow it’s old TJ’s last ride

TJ’s wife passed on it was back in '61

Seems like yesterday my my how time does fly

Still I would drop by and we’d sit and reminisce

And I’d stare across the river so as not to watch him cry

Let him down slow in the ground slow…

Well now here we stand with our memories and prayers

Mourning and crying down to the youngest child

And all that’s gathered here will remember TJ Brown

He will miss his river and we’ll miss his old smile

Let him down slow in the ground slow

Let him down slow while I dry my eyes

Let him down slow in the ground slow

Let him down slow it’s old TJ’s last ride

Let him down slow in the ground slow

Let him down slow while I dry my eyes

Let him down slow in the ground slow

Let him down slow it’s old TJ’s last ride

Перевод песни

Субота в місті, ми поховали TJ Brown

Хороший чоловік провів своє життя на поромній лінії K Roll

Він був просто людиною, нічого величним, просто людиною

Але я ніколи не чув, щоб він ні з ким не ставився погано

Він переправив модель А до берега мису Черадо

Задовго до того, як у мого тата з’явився син

Коли мені було вісім чи дев’ять, я сидів біля його заднього ґанку

Він розповідав мені історії з часів Першої світової війни

Повільно опустіть його в землю

Відпустіть його повільно, поки я висушу очі

Повільно опустіть його в землю

Дайте йому сповільнитися, це остання поїздка старого Ті Джея

Дружина Ті Джея передала це ще в 61 році

Здається, вчора мій мій як час летить

Все-таки я заходив і ми сиділи й згадували

І я дивився через річку, щоб не дивитися, як він плаче

Повільно опустіть його в землю…

Ну а тепер ми стоїмо зі своїми спогадами та молитвами

Сум і плач до найменшої дитини

І все, що тут зібрано, запам’ятає Ті Джея Брауна

Він сумуватиме за своєю річкою, а ми — за старою посмішкою

Повільно опустіть його в землю

Відпустіть його повільно, поки я висушу очі

Повільно опустіть його в землю

Дайте йому сповільнитися, це остання поїздка старого Ті Джея

Повільно опустіть його в землю

Відпустіть його повільно, поки я висушу очі

Повільно опустіть його в землю

Дайте йому сповільнитися, це остання поїздка старого Ті Джея

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди