Samosierra - Mech
С переводом

Samosierra - Mech

  • Альбом: Tasmania

  • Рік виходу: 1982
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Samosierra , виконавця - Mech з перекладом

Текст пісні Samosierra "

Оригінальний текст із перекладом

Samosierra

Mech

Оригинальный текст

Za byle co, za byle chłam

Przez głupie życie resztką sił się pcham

Upadam, aby wstać

A w nocy, gdy nie skrzypią drzwi

Wymyślam nowe prawdy, zmieniam plan

Srebrników ściskam garść

Samosierra, zwycięstwo, ale nie bez strat

Samosierra, to trwa już parę lat

Wokół same zera, a ja

Ja taktycznie co dzień zmieniam twarz

Nigdy albo teraz, jak ćma

Swoją drogę znajdę nawet nocą

Gdy śpicie tak jak dzieci

Samosierra, zwycięstwo, ale nie bez strat

Gdzie kariera, to trwa już parę lat

Wokół same zera, a ja

Ja taktycznie co dzień zmieniam twarz

Nigdy albo teraz, jak ćma

Lecę w ogień, gdy da spokój czas

Samosierra, zwycięstwo, ale nie bez strat

Nie wybieram przyjaciół ani dam

Gdzie kariera, czas chyba zawrzeć z diabłem pakt

Złość mnie zżera, gdy jestem długo sam

Za byle co, za byle chłam

Przez głupie życie resztką sił się pcham

Upadam, aby wstać

A w nocy, gdy nie skrzypią drzwi

Srebrników ściskam pełną garść

Srebrników, srebrników ściskam garść

Перевод песни

За будь-яку, за будь-яку хрень

Через дурне життя я продираюся з останніх сил

Я падаю, щоб встати

І вночі, коли двері не скриплять

Я придумую нові істини, я зміню свій план

Тисну жменю срібників

Самосьєрра, перемога, але не без втрат

Самосьєрра, це триває вже кілька років

Кругом нуль, і я

Щодня я тактично змінюю обличчя

Ніколи чи зараз, як моль

Я можу знайти дорогу навіть вночі

Коли ви спите, як діти

Самосьєрра, перемога, але не без втрат

Там, де йшла кар’єра, вона тривала кілька років

Кругом нуль, і я

Щодня я тактично змінюю обличчя

Ніколи чи зараз, як моль

Я піду до вогню, коли мине час

Самосьєрра, перемога, але не без втрат

Я не вибираю друзів і не дарую

Що стосується кар’єри, то час укладати угоду з дияволом

Злість з'їдає мене, коли я довго на самоті

За будь-яку, за будь-яку хрень

Через дурне життя я продираюся з останніх сил

Я падаю, щоб встати

І вночі, коли двері не скриплять

Я тисну жменю срібла

Тисну жменю срібників, срібників

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди