Do It! - Meat Loaf
С переводом

Do It! - Meat Loaf

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:38

Нижче наведено текст пісні Do It! , виконавця - Meat Loaf з перекладом

Текст пісні Do It! "

Оригінальний текст із перекладом

Do It!

Meat Loaf

Оригинальный текст

Bam bam bam my sweet

You can sip it through a straw;you can throw it back deep

Just don’t be hesitatin', waitin' for it

Cause in an ideal world they’ll be comin' for you

Could be tokin' on the bale, could be sniffin' out clues

Better stake your fakin' reputation on it

Do it!

Do it!

Do it!

Just do it!

Do it!

In a Tax-free zone, down a tin can alley

There’s a slipper-girl and man name Sally

They were talk-talk-talkin' 'bout a clever little coffin nail

Seems, down at the docks the intended lies awaitin'

And the privlaged information’s gonna get wet too

You can’t be too careful when it comes to being careful

Do it!

Do it!

Do it!

Just do it!

Do it!

There’s a man in my street keeps a flock of gray doves

And he’s set in his ways, wearin Everlast gloves

His opinion can be beat when the push becomes a shove

Says he doesn’t give a monkey 'bout the youth of the day

They should all drop dead, should be taken away

Put somewhere cold and all be made to stay

Do it!

Do it!

Do it!

Just do it!

Do it!

Do it!

Do it!

Do it!

Just do it!

Bag it up!

Bag it up!

Bag it up!

Just do it!

Bag it up!

Bag it up!

Bag it up!

Just do it!

Bag it up!

Bag it up!

Bag it up!

Just do it!

Do it!

Перевод песни

Бам бам бам моя солодка

Ви можете сьорбати його через соломинку, а можете кинути назад

Просто не вагайтеся, чекайте цього

Тому що в ідеальному світі вони прийдуть до вас

Це може бути показувати тюк, винюхувати підказки

Краще поставте на це свою фальшиву репутацію

Зроби це!

Зроби це!

Зроби це!

Просто зроби це!

Зроби це!

У зоні без оподаткування, по алеї жерстяних банок

Є дівчина та чоловік на ім’я Саллі

Вони говорили-говорили-говорили про маленький розумний цвях для труни

Схоже, внизу в доках чекають намічені брехні

І конфіденційна інформація також намокне

Ви не можете бути надто обережними, коли доходить бути обережним

Зроби це!

Зроби це!

Зроби це!

Просто зроби це!

Зроби це!

На моїй вулиці є чоловік, який тримає зграю сірих голубів

І він встановив свій шлях, одягнений в рукавички Everlast

Його думку можна перевершити, коли поштовх переростає в штовхання

Каже, що йому байдуже на молодість дня

Вони всі повинні впасти замертво, їх слід забрати

Поставте куди холодне, і все буде примушене перебувати

Зроби це!

Зроби це!

Зроби це!

Просто зроби це!

Зроби це!

Зроби це!

Зроби це!

Зроби це!

Просто зроби це!

Зберіть це в сумку!

Зберіть це в сумку!

Зберіть це в сумку!

Просто зроби це!

Зберіть це в сумку!

Зберіть це в сумку!

Зберіть це в сумку!

Просто зроби це!

Зберіть це в сумку!

Зберіть це в сумку!

Зберіть це в сумку!

Просто зроби це!

Зроби це!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди