Mr. Raven - MC Lars
С переводом

Mr. Raven - MC Lars

  • Альбом: The Laptop EP

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Mr. Raven , виконавця - MC Lars з перекладом

Текст пісні Mr. Raven "

Оригінальний текст із перекладом

Mr. Raven

MC Lars

Оригинальный текст

We got EAP in the house tonight, Edgar Allan Poe

America’s favorite anti-transcendentalist

We’re taking this back, way back, nineteenth century style

Who’s that (who's that) rapping?

Who’s that rapping at my chamber door?

Mr. (mister) Raven!

All up in my grill like, «Nevermore.»

Kick it!

Once upon a midnight dreary, while I kicked it weak and weary

Dark and cold just like Lake Erie, Brand New sample, someone clear me

While I nodded nearly napping, suddenly there came a tapping

Up like, «What?», this thunder clapping in my brain like graphic Halflings

Staffing me, I put down Milton.

Cell phone mute like Paris Hilton

Open window, halfway built-in.

Times a changing like Bob Dylan

Twenty-pound bird black as could be, cold feet cold eyes aimed straight at me

Grim face, grim stare, death carnivore, quothe that raven «Nevermore.»

REPEAT CHORUS

I miss Lenore, my Annabel Lee, taken by angels from me

Alone with books (hey that’s me!), harbinger of death visiting me

«Can I help you, evil prophet?

If you got a problem, look, I’ll solve it.»

He checked my hook, DJ revolved it, perched on Pallas, chalice dropped it

«Tell me sir, please, if you can.

Am I good or evil man?

What can I say, what can I do, when will I be rid of you?»

«Nevermore,» quothe he at me, hating on this fresh MC

Satanic raven, Nietzsche glee, killing me softly like the Fugees

Now I feel worse, my verse is terse, joy inverse just like Fred Durst

Call a nurse, disperse my thirst put this process in reverse

Wish I’d had some warning first, MC Lars, '88 hearse

Now I’ll never be Slug or Murs, under that black raven’s curse

The raven’s eyes still have the seeming of a demon that is dreaming

Lamplight over him still streaming, hear my screaming, hear me screaming!

My soul still floats there on that floor and shall be lifted nevermore

Afflicted calm, like Michael Moore, canonized piece, US folklore

REPEAT CHORUS

Whose house?

Raven’s house!

Перевод песни

Сьогодні ввечері у нас вдома EAP, Едгар Аллан По

Улюблений американський антитрансценденталіст

Ми повертаємо це назад, далеко назад, у стилі дев’ятнадцятого століття

Хто це (хто це) реп?

Хто це стукає в двері моєї кімнати?

Пане (пан) Ворон!

Все в моєму грилі, наприклад, «Nevermore».

Штовхнути його!

Одного разу було сумно опівночі, а я кидався слабеньким і втомленим

Темний і холодний, як озеро Ері, абсолютно новий зразок, хтось очистить мене

Поки я кивнув, майже дрімаючи, раптом пролунало постукування

Угору, як «Що?», цей грім плескав у моєму мозку, як графічні напіврослики

Укомплектувавши мене, я підставив Мілтона.

Мобільний телефон без звуку, як Періс Хілтон

Відкрите вікно, наполовину вбудоване.

Часи змінюються, як Боб Ділан

Двадцятифунтовий птах чорний, як міг бути, холодні ноги, холодні очі спрямовані прямо на мене

Похмуре обличчя, похмурий погляд, смерть м’ясоїда, процитуйте того ворона «Nevermore».

ПОВТОРИ ПРИСПІВ

Я сумую за Ленор, моєю Аннабель Лі, яку відібрали у мене ангели

Наодинці з книгами (ей, це я!), передвістя смерті, яка відвідає мене

«Чи можу я допомогти тобі, злий пророку?

Якщо у вас проблема, дивіться, я її вирішу».

Він перевірив мій гачок, діджей закрутив його, сів на Палладу, чаша впустила його

«Скажіть мені, пане, будь ласка, якщо можете.

Я хороший чи злий чоловік?

Що я можу сказати, що я можу робити, коли я позбудусь тебе?»

«Ніколи більше», — цитує він мені, ненавидячи цей свіжий MC

Сатанинський ворон, Ніцше, що вбиває мене м’яко, як Фужі

Тепер я почуваюся гірше, мій вірш лаконічний, радість зворотна, як Фред Дерст

Викличте медсестру, розвійте мою спрагу, поверніть цей процес у зворотний бік

Якби я спочатку отримав попередження, MC Lars, катафалк 1988 року

Тепер я ніколи не стану Слимком чи Мурсом під прокляттям цього чорного ворона

В очах ворона все ще здається демона, який сниться

Світло лампи над ним все ще струмує, почуй мій крик, почуй, як я кричу!

Моя душа все ще пливе на цій підлозі і ніколи не буде піднесена

Уражений спокій, як Майкл Мур, канонізований твір американського фольклору

ПОВТОРИ ПРИСПІВ

Чий будинок?

Будинок Ворона!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди