Hey There Ophelia - MC Lars, Brett Anderson, Gabe Saporta
С переводом

Hey There Ophelia - MC Lars, Brett Anderson, Gabe Saporta

  • Альбом: This Gigantic Robot Kills

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:27

Нижче наведено текст пісні Hey There Ophelia , виконавця - MC Lars, Brett Anderson, Gabe Saporta з перекладом

Текст пісні Hey There Ophelia "

Оригінальний текст із перекладом

Hey There Ophelia

MC Lars, Brett Anderson, Gabe Saporta

Оригинальный текст

The name’s Hamlet and I’ve got a tale

About madness, lust and a female

Dad’s a ghost and he roams the floors

Lurks at night in Elsinore

Got a pale face just like kiss paint

Normal you know this ain’t

Something is rotten up in Denmark

A sick mistake

My uncle Claudius, his alibi is fishy

Suspicions of murder because he’s acting hella shifty

Frailty, thy name is woman because my mom’s on his D

A N I S H throne, my dad’s ghost tells me

Swear, swear, swear to revenge my regicide

Claudius iced me one night, under my crown he tries to hide

So Hamlet, here’s your mission, use your antic disposition

Make them think you’re crazy, bring justice, fuse the fission

Meanwhile my girl Ophelia is goth as hell

Keeps a razor by her wrist, rocks out to Soft Cell

This girl’s got more issues than Amy Winehouse

I’m like «Get thee to a nunnery, I’m not trying to find a spouse»

And she says, «Screw that, forget about that

I don’t want to think about anything like that

Screw that, forget about that

I don’t want to know about anything like that»

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(Forget it though)

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(Just let it go)

I’m an emo prince, non-committal as could be

You’d be non-committal too if you were flawed like me

Rosencrantz and Guildenstern are on my back and I’ve had it

I’ve got these players down from Norway, let them practice in the attic

I’ll have them reenact the murder, watch my uncle’s expression

The play’s the thing to catch the king and teach him a lesson

My uncle freaks out at the play, I know he did it just like OJ

Can’t 187 while he prays because Hamlet won’t play that way, nope

Confront my mom, throw her down on the bed

Because this Oedipus complex, has got me stressed in the head

Then I killed my girlfriend’s dad, he was spying, now he’s dead

I screamed at my mom while the blood made the carpet turn red

See kings lose crowns but princes stay intelligent

R Kelly has girl problems?

This is drama, that’s irrelevant

Ophelia bursts in throwing columbines and daisies

Singing songs about virginity gone, she’s honest but she’s crazy

And she says, «Screw that, forget about that

I don’t want to think about anything like that

Screw that, forget about that

I don’t want to know about anything like that»

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(You've got to see)

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(Not you, it’s me)

We’ve got clowns in the graveyard and I’m talking to skulls

We’ve got murder and incest, who said Shakespeare was dull?

My girlfriend took her life and I’m like, «Goodness, gracious»

Her brother wants to duel, Laertes is too pugnacious

My uncle dipped the tip of the saber in poison

(Duel time)

Then he poisoned the cup that mom started enjoyin'

(Tool time)

I got stabbed with the poison sword

Then I stabbed my girlfriend’s brother

And then I stabbed my uncle

And we’ve all killed each other

To be or not to be

Well, I guess that solves that one

And I would have stayed in Wattenberg

If I’d known that this would happen

If you’re ever up in Denmark on a moonlit night

You’ll hear Ophelia’s sad song when the full moon’s bright

Baby, I’m sorry, I messed up, goodnight, my sweet princess

May flights of angels sing thee to thy rest and they sing

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(Forget it though)

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(Just let it go)

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(You've got to see)

I’ve got nothing to do but hang around and get screwed up on you

(Not you, it’s me)

Перевод песни

Звуть Гамлет, і у мене є казка

Про божевілля, хтивість і жінку

Тато привид, і він бродить по поверхах

Таїться вночі в Ельсінорі

У мене бліде обличчя, як фарба для поцілунків

Нормально, ти знаєш, що це не так

У Данії щось згнило

Хвора помилка

Мій дядько Клавдій, його алібі ненадійне

Підозри у вбивстві, тому що він веде себе дуже хитро

Тебе звуть жінка, тому що моя мама на його D

A N I S H трон, каже мені привид мого тата

Присягайся, клянись, клянусь помститися за моє царівбивство

Одного разу вночі Клавдій заморозив мене, під моєю короною він намагається сховатися

Тож Гамлет, ось ваша місія, користуйтеся своїм античним характером

Зробіть так, щоб вони думали, що ви божевільний, установіть справедливість, об’єднайте поділ

Тим часом моя дівчинка Офелія — пекло

Тримає бритву за зап’ястя, розгойдується до Soft Cell

У цієї дівчини більше проблем, ніж у Емі Вайнхаус

Мені подобається «Відправити тебе в жіночий монастир, я не намагаюся знайти чоловіка»

А вона каже: «Поїдь, забудь про це

Я не хочу думати ні про що подібне

На біс, забудь про це

Я не хочу знати про щось подібне»

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Забудьте про це)

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Просто відпустіть це)

Я принц емо, як би необов’язливий

Ви також були б необов’язковими, якби були б такі недоліки, як я

Розенкранц і Гільденстерн лежать у мене на спині, і в мене це було

Я привіз цих гравців із Норвегії, нехай вони тренуються на горищі

Я дозволю їм відтворити вбивство, поспостерігайте за виразом обличчя мого дядька

У п’єсі потрібно зловити короля й дати йому урок

Мій дядько зляканий від п’єси, я знаю, що він робив це так само, як О.Д.

Не можу 187, поки він молиться, тому що Гамлет так не гратиме, ні

Зустрічайте мою маму, киньте її на ліжко

Тому що цей Едіпів комплекс викликав у мене стрес

Тоді я вбив тата моєї дівчини, він шпигував, тепер він мертвий

Я кричав на мою маму, поки кров зробила килим червоним

Дивіться, як королі втрачають корони, а принци залишаються розумними

У Р Келлі проблеми з дівчиною?

Це драма, це не має значення

Офелія вривається, кидаючи коломбіни й ромашки

Співає пісні про невинність, вона чесна, але божевільна

А вона каже: «Поїдь, забудь про це

Я не хочу думати ні про що подібне

На біс, забудь про це

Я не хочу знати про щось подібне»

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Ви повинні побачити)

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Не ти, це я)

У нас на цвинтарі є клоуни, і я розмовляю з черепами

У нас є вбивства та інцест, хто сказав, що Шекспір ​​був нудним?

Моя подруга забрала життя, а я такий: «Боже, милосердний»

Її брат хоче на дуелі, Лаерт занадто дратівливий

Мій дядько вмочив кінчик шаблі в отруту

(Час поєдинку)

Потім він отруїв чашку, яку мама почала насолоджуватися

(Час інструменту)

Мене ранили отруйним мечем

Тоді я вдарив ножем брата своєї дівчини

І тоді я врізав мого дядька

І ми всі вбили один одного

Бути чи не бути

Гадаю, це вирішує проблему

І я  лишився б у Ваттенбергу

Якби я знав, що це станеться

Якщо ви коли-небудь були в Данії в місячну ніч

Ви почуєте сумну пісню Офелії, коли світить повний місяць

Дитинко, вибач, я заплутався, на добраніч, моя мила принцесо

Нехай польоти ангелів співають тобі на спочинок, і вони співають

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Забудьте про це)

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Просто відпустіть це)

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Ви повинні побачити)

Мені нічого не робити як зависнути й облажатися з тобою

(Не ти, це я)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди