One Too Many Fridges - MC Lars, Beefy
С переводом

One Too Many Fridges - MC Lars, Beefy

Альбом
Notes from Toontown
Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
235420

Нижче наведено текст пісні One Too Many Fridges , виконавця - MC Lars, Beefy з перекладом

Текст пісні One Too Many Fridges "

Оригінальний текст із перекладом

One Too Many Fridges

MC Lars, Beefy

Оригинальный текст

Every day she asks me — when I’m gonna quit?

One too many fridges on my head I’ve been hit

So I sit in this green room — staring at the mirror

She used to come backstage now she’s hardly ever here

Yeah — but it’s really not her fault

The industry is shady and I’m hoping one day Walt

Will call me up for real and finally make an offer

I hate the way she doubts me — as my dreams start growing smaller

Every day — she’s downtown singing covers

The joy is slowly dying even though I’ll always love her

She tells me it’s pathetic how comedy defines

The rabbit who I am, but I can’t seem to change her mind

She says I should get serious — she’s furious it seems

Because She’ll never next May West up on the silver screen

It’s so toxic sipping coffee in the morning saying nothing

She’s doubting me again and I’m so sick of this discussion (she says)

Roger rabbit you’ve got to give it up (give it up!)

Nobody’s showing up (showing up!)

It’s time that you went home

You got to give it up, because it’s over and you know

How nice would it be — to quit — honestly?

And not have to chase Baby Herman constantly?

Round the kitchen all I’m wishin' is for soemthign else I think

That My name up, on marquee is beginning to shrink

Got managers reminding me to write back to the fans

And agents on the line with mad commissions they demand

And publicists straight burning through the budgets so inept

To have another hit would be amazing I could get

Better treatment — showing up on set

Like Bugs, did you hear, that he’s got an on-call vet?

And a chef who cooks him carrot cake when he wants a snack—

I never get a parking space respect is what I lack

I should have stayed in Kansas, man this kid was too ambitious

While Jesica is screaming cursing throwing hella dishes

I want to find a balance — could this be my final scene?

Silly rabbit, why’d have to be so brave and chase my dreams?

(and she says)

Roger rabbit you’ve got to give it up (give it up!)

Nobody’s showing up (showing up!)

It’s time that you went home

You got to give it up, because it’s over and you know

VERSE 3: (Beefy as Baby Herman)

Roger, why you wanna go and ruin what’s been good to us?

You feeling salty, like the money isn’t good enough?

Is this about you and missus almost breaking up?

Is you some kind of actor that’s too snooty for this Goofy stuff?

Chilling in my stroller smoking stogies

But, Roger, I need this money for these fourteen alimonies!

And you know this, you know me, I’m a little old-school

So it’s hard for me to have to tell you that I need you

Knew it since the read through, you had it in your soul!

Went and told Raoul to send those lesser rabbits home

You and me got something special, and while you’re not the best

You’re the one that I rely on and I’m always so impressed

How you’re always such a pro, make me look like I’m the novice

Posters with our faces up in the studio president’s office

Never thought that we’d make it, I’d kind of like to stay

Without you Herman’s infantile, I’ll cry and fade away

Roger rabbit you’ve got to give it up (give it up!)

Nobody’s showing up (showing up!)

It’s time that you went home

You got to give it up, because it’s over and you know

OUTRO:

A show business

Casualty, don’t want to have to be

Don’t want to have to be

Перевод песни

Щодня вона мене запитує — коли я кину?

Забагато холодильників на моїй голові. Мене вдарили

Тож я сиджу в цій зеленій кімнаті — дивлюся в дзеркало

Раніше вона приходила за лаштунки, тепер її майже не буває

Так — але насправді це не її вина

Ця галузь темна, і я сподіваюся, що одного разу, Уолт

Зателефонує мені по-справжньому і нарешті зробить пропозицію

Я ненавиджу, як вона сумнівається в мені — мої мрії починають зменшуватися

Кожен день — вона в центрі міста співає кавери

Радість повільно вмирає, хоча я завжди буду любити її

Вона каже мені, що це жалюгідно, як комедія визначає

Кролик, яким я є, але я не можу змінити її думку

Вона каже, що я повинен бути серйозним — здається, вона в гніві

Тому що Наступного Мей Вест вона ніколи не з’явиться на екрані

Це так токсично, сьорбати каву вранці й нічого не сказати

Вона знову сумнівається в мені, і я так втомився від цієї дискусії (вона каже)

Кролик Роджер, ти маєш відмовитися від нього (віддати його!)

Ніхто не з’являється (з’являється!)

Пора тобі йти додому

Ви повинні відмовитися від цього, бо все скінчилося, і ви знаєте

Наскільки добре було б — кинути — чесно кажучи?

І вам не потрібно постійно переслідувати Малюка Германа?

На кухні все, чого я хочу, — це, на мою думку, щось інше

Це My name up, on marquee починає зменшуватися

Менеджери нагадали мені написати відповідь фанатам

А агенти на лінії з шаленими комісійними, яких вони вимагають

І публіцисти так невміло випадають на бюджет

Я міг би отримати ще один удар

Краще лікування — з’являтися на зйомці

Як і Багз, ви чули, що у нього є дежурний ветеринар?

А шеф-кухар, який готує йому морквяний пиріг, коли він хоче перекусити,

Мені ніколи не вистачає місця на парковці – це те, чого мені не вистачає

Мені слід було залишитися в Канзасі, ця дитина була занадто амбітною

Поки Єсіка кричить, проклинає, кидаючи hella тарілки

Я хочу знайти баланс — чи може це моя фінальна сцена?

Дурний кролик, чому треба бути таким сміливим і гнатися за моїми мріями?

(і вона каже)

Кролик Роджер, ти маєш відмовитися від нього (віддати його!)

Ніхто не з’являється (з’являється!)

Пора тобі йти додому

Ви повинні відмовитися від цього, бо все скінчилося, і ви знаєте

ВІРШ 3: (Мовитий як малюк Герман)

Роджере, чому ти хочеш піти і зіпсувати те, що було для нам добре?

Ви відчуваєте себе солоним, ніби грошей недостатньо?

Це про те, що ви з панною ледь не розлучилися?

Ви якийсь актор, який надто занудний для цих дурних речей?

Розслабляю в моїй колясці куріння

Але, Роджере, мені потрібні ці гроші на ці чотирнадцять аліментів!

І ви це знаєте, ви знаєте мене, я трохи старовинний

Тож мені важко сказати, що ти мені потрібен

Знав це з моменту прочитання, ти мав це у своїй душі!

Пішов і сказав Раулю відіслати тих маленьких кроликів додому

У нас із вами є щось особливе, і поки ви не найкращі

Ви той, на кого я покладаюся і я завжди вражений

Оскільки ти завжди такий професійний, зроби мені вигляд так, ніби я новачок

Плакати з нашими обличчями вгору в кабінеті президента студії

Ніколи не думав, що нам це вдасться, я хотів би залишитися

Без тебе, Германів інфантильний, я заплачу і згасну

Кролик Роджер, ти маєш відмовитися від нього (віддати його!)

Ніхто не з’являється (з’являється!)

Пора тобі йти додому

Ви повинні відмовитися від цього, бо все скінчилося, і ви знаєте

OUTTRO:

Шоу-бізнес

Постраждалий, не хочу бути

Не хочу бути

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди