Muppet Babies - MC Chris
С переводом

Muppet Babies - MC Chris

  • Альбом: MC Chris Is Dreaming

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Muppet Babies , виконавця - MC Chris з перекладом

Текст пісні Muppet Babies "

Оригінальний текст із перекладом

Muppet Babies

MC Chris

Оригинальный текст

next time your parents fight i’ll meet you on the roof

i’ll be there when u need me when u see me that’s the proof

every time you’re feeling lonely like you haven’t got a friend

if you feelin disrespected then your honor i’ll defend

everybody’s at a party and i’m left all to my lonesome

you’ll suddenly appear and say hey why don’t we bone some?

when that guy gives you that bloody nose i’ll beat him to the punch

when i’m ostracized bc of size you’ll sit with me at lunch

and when they call me fat and fag you’ll kick them in the balls

and when i’m feeling like a freak you’ll tell them you’re appalled

speak so highly can’t deny the opinions that you hold

not only do i love you now i’ll do it when we’re old

let’s live another life where we’re always side by side

let’s hold each other’s hands until the day we die

every morning go exploring maybe find a stegosaurus

build a treehouse in a forest and hope everyone ignores us

hook

let’s be muppet babies

let’s grow up in the 80's

when it’s girls ask to boys i won’t have to wait to skate

other kids would be amazed like how did they get so brave

what are they doing in the basement bet they been to all the bases

and when i get pissed ur the one i run away with

live right next to each other we’ll be speaking like spies

flash light morse code is a mode we devised

walkie talkies then phones never stop communication

discussin every topic there’s no stop to conversation

fights won’t be these obstacles impossible to avoid

we’re not reeling from relationships that made us feel destroyed

we’ll actually be people not a bunch of people problems

we’ll actually be prepared for life and always carry condoms

of course i’ll be ur clarence when your parents get divorced

help me deal with dad’s drinking so it won’t become my course

all the traumas upon us will be gone in a flash

we’ll leave it in the past kick back and relax

first french kiss is with someone that i love

not the girl that blew the bully that was known the push and shove

experiment in merriment no embarrassment when we mate

we won’t ever need a date our calendars correlate

when i move to strange locales you’re the gal that’s going with

so i’m never seen as stranger or a drifter that’s adrift

have careers and we’ll encourage so we won’t be lazy loafs

have diplomas and a focus so we won’t be crazy broke

i won’t need to overeat never start to slur my speech

there won’t be an empty hole to fill you’ll be my puzzle piece

we won’t need donuts or drugs all of our holes will be plugged

broken mugs become hugs and nugs become snugs

maybe our problems were prerequisites for the life we love today

maybe pain shapes the best of us the parts that aren’t so lame

we need failure and rejection maybe pain is in the planning

i’d rather be muppet babies shhh here comes the nanny

let’s be muppet babies

grow up in the 80's

we’ll always be together

always saying samesies

i won’t worry about the ladies

you won’t worry about the fellas

we’ll never have to fake it

we’ll make everybody jealous

hook

Перевод песни

наступного разу, коли твої батьки будуть битися, я зустріну тебе на даху

я буду поруч, коли я тобі потрібен, коли ти побачиш мене, це доказ

щоразу, коли ти почуваєшся самотнім, ніби не маєш друга

якщо ви відчуваєте неповагу, то я буду захищати вашу честь

всі на вечорі, а я залишаюся самотнім

ти раптом з’явишся і скажеш: «Привіт, чому б нам не з’їсти трохи?»

коли цей хлопець дасть тобі цей закривавлений ніс, я переб’ю його до кулака

коли мене остракують, ти сидітимеш зі мною за обідом

і коли мене назовуть товстуном, ти будеш бити їх по яйцях

і коли я почуваюся диваком, ти скажеш їм, що в жаху

говорити так високо, не можете заперечувати вашу думку

не тільки я люблю тебе зараз, я зроблю це це, коли ми будемо старі

давайте жити іншим життям, де ми завжди пліч-о-пліч

давайте триматися один одного за руки до дня, коли ми помремо

щоранку вирушайте розглядати, можливо, знайдіть стегозавра

побудуйте будиночок на дереві в лісі і сподіваюся, що всі нас ігнорують

гачок

давайте будемо немовлятами-мапетами

давайте рости у 80-х

коли дівчата просять хлопців, мені не доведеться чекати, щоб кататися

інші діти були б вражені, як вони стали такими сміливими

що вони роблять у підвалі, заклад, що вони були на всіх базах

і коли я злюся, той, з ким я втікаю

живемо поруч один з одним, ми будемо говорити як шпигуни

спалах азбука Морзе — це режим, який ми розробили

рації, то телефони ніколи не припиняють спілкування

обговорюючи кожну тему, розмова не зупиняється

бійки не будуть цими перешкодами, яких неможливо уникнути

ми не хибаємось від стосунків, через які ми почуваємося знищеними

ми насправді будемо людьми, а не групою проблем людей

ми насправді будемо готові до життя і завжди будемо мати при собі презервативи

Звичайно, я буду роз’яснювати, коли твої батьки розлучаться

допоможи мені впоратися з татовим алкоголізмом, щоб це не стало моїм курсом

усі травми, що на нас зникнуть миттєво

ми залишимо це в минулому, розслабтеся і розслабтеся

Перший французький поцілунок — з кимось, кого я кохаю

а не дівчина, яка здула хулігана, який був відомий штовханням і штовханням

експериментуйте в веселощі, не збентежівшись, коли ми паруємось

нам ніколи не знадобиться дата, на яку співвідносяться наші календарі

коли я переїжджаю в дивні місця, ти – дівчина, з якою йдеш

тож мене ніколи не бачать як незнайомця чи бродягу

створюйте кар’єру, і ми будемо заохочувати, щоб не бути лінивими

мати дипломи та зосередитися, щоб ми не були божевільними

мені не потрібно переїдати, ніколи не починаю невиразити свою мову

не буде порожнього отвору, щоб заповнити, ви будете моїм частиком пазла

нам не знадобляться пончики чи наркотики, усі наші дірки будуть забиті

розбиті гуртки стають обіймами, а кухлі стають затишними

можливо, наші проблеми були передумовами життя, яке ми любимо сьогодні

можливо, біль формує найкращі з нас частини, які не такі кульгаві

нам потрібна невдача та відмова, можливо, біль в плануванні

Я б краще став мапет-немовлятами тссс, ось і няня

давайте будемо немовлятами-мапетами

виросли у 80-х

ми завжди будемо разом

завжди кажуть те саме

я не буду турбуватися про жінок

ти не будеш турбуватися про хлопців

нам ніколи не доведеться це притворювати

ми змусимо всіх заздрити

гачок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди