S.O.S. - Mayte Martin
С переводом

S.O.S. - Mayte Martin

Год
2005
Язык
`Іспанська`
Длительность
287050

Нижче наведено текст пісні S.O.S. , виконавця - Mayte Martin з перекладом

Текст пісні S.O.S. "

Оригінальний текст із перекладом

S.O.S.

Mayte Martin

Оригинальный текст

Ven a borrarme los fracasos de mi mente

Ven a llenarme de caricias diferentes

Ven a sacarme de este pozo de amargura

Donde me encuentro yo…

Y dame el agua de tu fuente cristalina

Y dame el beso que sin darse se adivina

Que estoy sediento de cariño sin medida

«cansao» de dar amor

De volar siempre buscando la fantasía

De nido en nido como paloma «perdía»

Estoy «cansao» de secretos y mentiras

Buscando un gran amor

Que sea capaz de enamorarse cada día

Velar mi sueño mientras que duerme mí

Vida mirarme siempre con la mirada

Encendía igual que miro yo…

Dame tu mano sin temor a equivocarte

Si tu me entiendes yo nunca voy a engañarte

Dame las cosas que nunca supieron darme

Te llenaré de amor…

Y no hagas caso de lo que diga la gente

Tienen envidia por que yo amo libremente

Por que mi amor es como un pájaro silvestre no se puede enjaular…

Y vuela siempre buscando la fantasía

De nido en nido como paloma «perdia»

Esta «cansao» de secretos y mentiras

Buscando un gran amor

Que sea capaz de enamorarme cada día

Velar mi sueño mientras que duermen mí

Vida

Mirarme siempre con la mirada encendía

Igual que miro yo…

Перевод песни

Давай зітри невдачі з мого розуму

Прийди, наповни мене різними ласками

Витягни мене з цієї ями гіркоти

Де я…

І дай мені воду свого кришталевого джерела

І подаруй мені той поцілунок, який сам того не розуміючи вгадається

Що я спрагла любові без міри

«втомилися» дарувати любов

Літати завжди в пошуках фантазії

Від гнізда до гнізда, як голуб «блукав»

Я «втомився» від таємниць і брехні

шукає велике кохання

Що вміти закохуватися кожен день

Слідкуй за моїм сном, поки я сплю

Життя завжди дивись на мене твоїми очима

Засвітилося так, як я виглядаю...

Подай мені руку, не боячись помилитися

Якщо ти мене розумієш, я ніколи тобі не зраджу

Дайте мені те, що вони ніколи не знали, як мені дати

Я наповню тебе любов'ю...

І не слухай, що говорять люди

Вони заздрять тому, що я кохаю вільно

Тому що моє кохання, як дикий птах, якого не можна посадити в клітку...

І завжди летіть у пошуках фантазії

Від гнізда до гнізда, як «загублена» голубка

Він «втомився» від таємниць і брехні

шукає велике кохання

Щоб я міг закохуватися кожен день

Слідкуйте за моїм сном, поки вони сплять мене

життя

Завжди дивись на мене палаючим поглядом

Так само, як я виглядаю...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди