
Нижче наведено текст пісні Ungfrú Orðadrepir , виконавця - Maus з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maus
Ég vil ekki meiri hita, því ég vil ekki bráðna
En ungfrú orðadrepir liggur ofan á mér
Og nú ég heyri engan mun á hávaða eða hljóði
Og nú ég heyri engan mun á hljóði eða þögn
Það hentar mér illa að orðum mínum sé slátrað
En ungfrú orðadrepir hakkar þau í sig
Og nú ég sé engan mun á dimmu eða ljósi
Og nú ég sé engan mun á henni eða öðrum
Svo ég held í mér andanum
Það er erfitt að geyma það sem ég vil gleyma
Ég held í mér andanum
Því ef ég segi ekki orð þá frem ég engin morð
Ég held í mér andanum
Það er erfitt að gleyma því sem ég vil geyma
Ég held í mér andanum
En allar kenningar heimsins
Og skeiðarárhlaup af rök**
Ná ekki ungfrú orðadrepi af skoðun sinni
Og nú ég kann engan mun á því að tala eða öskra
Og nú ég kann engan mun á því að klappa eða klóra
Svo ég held í mér andanum
Það er erfitt að geyma það sem ég vil gleyma
Ég held í mér andanum
Því ef ég segi ekki orð þá frem ég engin morð
Ég held í mér andanum
Það er erfitt að gleyma því sem ég vil geyma
Ég held í mér andanum
En «algjör þögn er best»
Svo sagði doktorinn
Svo ég tek úr mér tunguna og treð henni inn í eyrun
Og hvar stend ég nú, hvar stend ég nú?
Er ég nægilega innihaldsríkur fyrir þig?
Og nú ég heyri engan mun á hávaða eða hljóði
Og nú ég heyri engan mun á hljóði eða þögn
Svo ég held í mér andanum
Það er erfitt að geyma það sem ég vil gleyma
Ég held í mér andanum
Því ef ég segi ekki orð þá frem ég engin morð
Ég held í mér andanum
Það er erfitt að gleyma því sem ég vil geyma
Ég held í mér andanum
Og þú missir af mér, þú missir af mér
Og ég vissi af þér, ég vissi af þér
Þú missir af mér
Я не хочу більше тепла, тому що я не хочу танути
Але Міс Слово Вбивця лежить на мені
І тепер я не чую різниці ні в шумі, ні в звукі
І тепер я не чую різниці між звуком і тишею
Мене не влаштовує, що мої слова різають
Але Miss Word Killer їх зламує
І тепер я не бачу різниці між темним і світлим
І тепер я не бачу різниці між нею та будь-ким іншим
Тому я затамував подих
Важко зберегти те, що я хочу забути
Я затамував подих
Тому що якщо я не скажу жодного слова, я не вчиню жодних убивств
Я затамував подих
Важко забути те, що я хочу зберегти
Я затамував подих
Але всі доктрини світу
І ложки розуму**
Не вловлюйте каламбур із вашої думки
І тепер я не знаю різниці між розмовами та криками
А тепер я не знаю різниці між поплескуванням і почуханням
Тому я затамував подих
Важко зберегти те, що я хочу забути
Я затамував подих
Тому що якщо я не скажу жодного слова, я не вчиню жодних убивств
Я затамував подих
Важко забути те, що я хочу зберегти
Я затамував подих
Але «найкраще — абсолютна тиша»
Так сказав лікар
Тож я виймаю язик і суну його у вуха
І де я зараз стою, де я зараз стою?
Чи достатньо я тобі задоволений?
І тепер я не чую різниці ні в шумі, ні в звукі
І тепер я не чую різниці між звуком і тишею
Тому я затамував подих
Важко зберегти те, що я хочу забути
Я затамував подих
Тому що якщо я не скажу жодного слова, я не вчиню жодних убивств
Я затамував подих
Важко забути те, що я хочу зберегти
Я затамував подих
І ти сумуєш, сумуєш
А я знав про тебе, я знав про тебе
Ти сумуєш за мною
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди