Нижче наведено текст пісні Viipurin Vihtori , виконавця - Matti Jurva з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Matti Jurva
Kun Vihtori takkinsa naulaan nakkaa
silloin pirttihin väkeä jo pakkaa.
Vaari jo tanssitti naapurin akkaa
vaikkei peli vielä soinutkaan.
Piialta hommat menivät myttyyn
innoissaan tallasi taikinapyttyyn.
Muorinkin rintahan into jo syttyy,
huuteli, pannaanpa tanssiksi vaan.
Hei Taavetti yhdellä koivella loikki,
puujalka katkesi polvesta poikki.
Eukko se nurkassa itki ja voihki,
mut Taavetti ei ollu moksiskaan.
Rengin alta meni murskaksi tuoli,
housuista repesi se istumapuoli.
Kattikin pinkaisi aivan kuin nuoli.
Toiset jatkoivat tanssiaan.
Kas Vihtori osasi ne soiton alkeet
paljon kestivät haitarin palkeet.
Ääni oli heliä, Viipurin peliä
yskä ja nuha ei vaivaakaan.
Räätäli heilutti kyynäräkeppiä,
huuteli soitahan Oonesteppi.
Loppui meteli, kun Vihtori veteli
komialla Viipurin pelillään.
Коли Віхторі прибиває піджак
тоді натовп вже збирається.
Дідусь уже танцював сусідську акку
хоча гра ще не грала.
З покоївкою все пішло не так
із захопленням ступати на паличку для тіста.
І все-таки ентузіазм до грудей уже горить,
кричав, давай просто танцювати.
Привіт, Девід стрибнув на одну з кінцівок,
дерев'яна нога була зламана поперек коліна.
Чи плакало воно в кутку і стогнало,
але Давид не був ученим.
Під кільцем роздавлений стілець,
сидіння відірвалося від штанів.
Сковорода скрипіла б, як стріла.
Інші продовжували танцювати.
Чи знав Віхторі ази гри
довго тримався міх гармошки.
Звук був Хелі, гра Виборга
кашель і нежить не проблема.
Кравець махнув ліктем,
— крикнув Онестеппі.
Коли Віхторі відійшов, піднявся галас
комедія з його грою Виборг.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди