
Нижче наведено текст пісні Somewhere Down There , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The stars won’t shine on me tonight
The morning just won’t help me to see
I’m parked up here at the top of the hill
I got no place else to be
Down below is the train, hear her sad refrain
As she sings across the land
I, I don’t know who I am
Somewhere down there is a little red house
It silently is buried in snow
There’s a man who is walking there down
Down a street I used to know
And up here is just the trees and the winter-white breeze
The train is just a lady in blue
I, I don’t know what to do
‘Cause I used to know just who I was
Back when I loved you
On second thought, well, maybe not
Though I never, I never needed to
‘Cause I have lived my life from who I’m not
That used to work just fine for me
I’m not my mother, I’m not my father
At least I try not to be
Then one day I woke up and found that wasn’t enough
Though I’m not, it ain’t worth a damn
‘Cause I, I don’t know who I am
I used to know just who I was
Back when I loved you
On second thought, well, maybe not
Though I never, never needed to
‘Cause everywhere I used to go
All I saw was open doors
And every time I turned around
There would be one more
Yes, but now it seems that they all close in
And every night I hear one more slam
‘Cause I, I don’t know who I am
Oh, I, I don’t know who I am
Зірки не світитимуть мені сьогодні ввечері
Ранок просто не допоможе мені побачити
Я припаркувався тут, на вершині пагорба
Мені більше немає де бути
Внизу — потяг, почуйте її сумний приспів
Як вона співає по всій землі
Я, я не знаю, хто я
Десь унизу є маленький червоний будиночок
Воно тихо поховане в снігу
Там внизу йде чоловік
На вулиці, яку я знав
А тут нагорі лише дерева та зимовий білий вітерець
Поїзд – це просто жінка в блакитному
Я, я не знаю, що робити
Тому що раніше я знав, ким я був
Тоді, коли я кохав тебе
Якщо подумати, ну, можливо, ні
Хоча мені ніколи, мені ніколи не потрібно було
Тому що я прожив своє життя тим, ким я не є
Раніше це добре працювало для мене
Я не моя мама, я не мій тато
Принаймні я намагаюся не бути
Потім одного дня я прокинувся і виявив, що цього недостатньо
Хоча я ні, це не варте виїденого яйця
Тому що я, я не знаю, хто я
Раніше я знав, ким я є
Тоді, коли я кохав тебе
Якщо подумати, ну, можливо, ні
Хоча мені ніколи, ніколи не потрібно було
Тому що скрізь, де б я був
Все, що я бачив, це відкриті двері
І кожного разу, коли я обертався
Був би ще один
Так, але зараз здається, що вони всі закриваються
І щовечора я чую ще один слем
Тому що я, я не знаю, хто я
О, я, я не знаю, хто я
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди