Нижче наведено текст пісні Water from a Tap , виконавця - Matthew Barber з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Matthew Barber
I wok e up tired after sleeping in my car
At a rest-stop on I-95
It’s a wonder that I’m still alive
The way some of these people drive
I came to get my kicks on route 66
Where gasoline’s cheaper than drugs
Yeah I came to get some bang for my buck
In the land where they make their own luck
And I’ve got some songs about love, sweet love
In the box where some people keep their gloves
Keep their gloves
Think I’ll throw them on after I gas up, I gas up
And I’ll get myself back on the road
I knew a woman, I knew here quite well
I knew her for quite a long spell
And I ‘m not sure that it’s worn off yet
But I’m running away nevertheless
From Montreal to the border
Down through Vermont
I got lost in New York City’s maze
And as the dusk settled over the bay
I said «so this is where stars are made»
And I’ve got some songs about love, sweet love
In the tape-deck, guess I better turn them up turn them up
And sing at the top of my lungs my poor lungs
And drive into the sweet Virginia sun
I’ve got some songs about love, sweet love
In the tape-deck, guess I better turn them up turn them up
And I’m miles away from where I’m from where I’m from
But I’m free-er than water from a tap, from a tap
Oh I’m free-er than water from a tap
Я прокинувся втомленим після сну в автомобілі
На зупинці на I-95
Дивно, що я ще живий
Те, як деякі з цих людей їздять
Я прийшов розважитися на трасу 66
Де бензин дешевший за ліки
Так, я прийшов, щоб отримати гроші за свої гроші
У країні, де вони самі роблять свою удачу
І в мене є кілька пісень про кохання, солодке кохання
У ящику, де деякі люди зберігають рукавички
Тримайте їхні рукавички
Думаю, я одягну їх після того, як заправлюсь, я заправлюсь
І я повернуся в дорогу
Я знав жінку, я знав тут досить добре
Я знав її досить довго
І я не впевнений, що він ще стерся
Але я все одно тікаю
Від Монреаля до кордону
Вниз через Вермонт
Я заблукав у лабіринті Нью-Йорка
І коли сутінки опускалися над затокою
Я сказав «так це де зароджуються зірки»
І в мене є кілька пісень про кохання, солодке кохання
У магнітофоні, думаю, я краще підвищу їх
І співай на все горло, мої бідні легені
І поїхати на солодке сонце Вірджинії
У мене є кілька пісень про кохання, солодке кохання
У магнітофоні, думаю, я краще підвищу їх
І я за милі від того місця, звідки я родом
Але я вільніший, ніж вода з-під крана, з-під крана
О, я вільніший, ніж вода з-під крана
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди