
Нижче наведено текст пісні Ceva nou , виконавця - Corina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Corina
Si am sa dau o pagina, pagina, pagina, merg mai departe
Un capitol nou intr-o noua carte
Iau masina, masina, masina tarziu in noapte
Nimic in rest nu mai merge ca pe roate
Au fost mult prea multe lupte intre noi
Acum traducem iubirea in cicatrice de razboi
Vorbim aceeasi limba dar e straina pentru noi
Ne tratam cum vorbe mari, cu planuri si valori (ceva nou)
Am imprumutat iubirea intre noi
Si ce-aveam mai bun
Si acum am ramas si mai datori
Mattman Music once again…
Te-ntorci la mine iar si iar, te-ntorci ca un ecou
Amandoi speram, mereu speram sa iasa ceva nou
Si ne pierdem iar in acest ecou
Oare inca un play ne mai da scantei
Sau nu te-ntorci deloc, deloc si ramai doar un ecou
Nu pot sa-ti zic exact ce e, pot sa-ti spun cum e
Ma tine beat iubirea ta, ma trezeste ura ta
Nu pot sa-ti zic exact de ce, pot sa-ti zic cand e
Simt ca ma sufoc, faci cumva sa ma intorc
Noi doi chiar traim intr-un ecou
Care scapa viu de aici este un erou
Degeaba ma plang acuma despre noi
Maine facem trei ani asa ca iar ma vezi cu flori
Am imprumutat iubirea intre noi
Si ce-aveam mai bun
Si acum am ramas si mai datori
Mattman Music once again
Te-ntorci la mine iar si iar, te-ntorci ca un ecou
Amandoi speram, mereu speram sa iasa ceva nou
Si ne pierdem iar in acest ecou
Oare inca un play ne mai da scantei
Sau nu te-ntorci deloc, deloc si ramai doar un ecou
Ne-am unit ca doua sunete din armonii
Dar am sfarsit ca disonatele din disfonii
Am luptat s-am luptat, dar am obosit
Acum s-a daramat tot ce-am construit
Hai spune tu, ce eu nu as putea sa zic
Te-ntorci la mine iar si iar, te-ntorci ca un ecou
Amandoi speram, mereu speram sa iasa ceva nou
Si ne pierdem iar in acest ecou
Oare inca un play ne mai da scantei
Sau nu te-ntorci deloc, deloc si ramai doar un ecouuu
І дам сторінку, сторінку, сторінку, далі
Новий розділ у новій книзі
Беру машину, машину, машину пізно ввечері
Ніщо інше не проходить гладко
Між нами було занадто багато бійок
Тепер ми переводимо любов у шрами війни
Ми говоримо однією мовою, але вона нам чужа
Ми ставимося один до одного як великі слова, з планами та цінностями (щось нове)
Ми позичили любов одне в одного
А що краще
А тепер я ще більше в боргу
Mattman Music ще раз…
Ти повертаєшся до мене знову і знову, ти повертаєшся, як луна
Ми обидва сподіваємося, ми завжди сподіваємося, що вийде щось нове
І ми знову губимося в цьому луні
Нас лякає інша вистава?
Або ти взагалі не повертаєшся, а лише відлуння
Я не можу сказати вам, що це таке, я можу сказати вам, як це
Твоя любов тримає мене п'яною, твоя ненависть мене будить
Я не можу сказати вам точно чому, я можу сказати вам, коли це станеться
Мені здається, що я задихаюся, ти як би змушуєш мене повернутися
Ми обоє живемо в луні
Хто вийде звідси живим, той герой
Даремно я зараз скаржуся на нас
Завтра нам виповниться три роки, тож ти знову побачиш мене з квітами
Ми позичили любов одне в одного
А що краще
А тепер я ще більше в боргу
Знову Mattman Music
Ти повертаєшся до мене знову і знову, ти повертаєшся, як луна
Ми обидва сподіваємося, ми завжди сподіваємося, що вийде щось нове
І ми знову губимося в цьому луні
Нас лякає інша вистава?
Або ти взагалі не повертаєшся, а лише відлуння
Ми зійшлися як два гармонійні звуки
Але я закінчився дисонансом у дисфонії
Я воював, я воював, але я втомився
Все, що я побудував, зараз завалилося
Скажи мені, чого я не міг сказати
Ти повертаєшся до мене знову і знову, ти повертаєшся, як луна
Ми обидва сподіваємося, ми завжди сподіваємося, що вийде щось нове
І ми знову губимося в цьому луні
Нас лякає інша вистава?
Або ти взагалі не повертаєшся, просто залишайся і будь просто відлунням
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди