Cosa Hai Messo Nel Caffe' - Matteo Brancaleoni
С переводом

Cosa Hai Messo Nel Caffe' - Matteo Brancaleoni

  • Альбом: New Life

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні Cosa Hai Messo Nel Caffe' , виконавця - Matteo Brancaleoni з перекладом

Текст пісні Cosa Hai Messo Nel Caffe' "

Оригінальний текст із перекладом

Cosa Hai Messo Nel Caffe'

Matteo Brancaleoni

Оригинальный текст

M’hai detto vieni su da me,

l’inverno e caldo su da me,

non senti il freddo che fa in questa nostra citt.

Perche non vieni su da me,

saremo soli io e te,

ti posso offrire un caffe,

in fondo che male c’e.

Ma cosa hai messo nel caffe

che ho bevuto su da te?

C’e qualche cosa di diverso

adesso in me;

se c’e un veleno moriro,

ma sar dolce accanto a te perche l’amore che non c’era

adesso c’e.

Non so neppure che giorno e ma tutti i giorni sara da te,

e un’abitudine ormai

che non so perdere, sai.

Ma cosa hai messo nel caffe

che ho bevuto su da te?

C’e qualche cosa di diverso

adesso in me;

se c’e un veleno moriro,

ma sar dolce accanto a te perche l’amore che non c’era

adesso c’e.

Stamani, amore, pensando a te il primo fiorem’ha detto che

l’inverno ormai se ne va

ma tu rimani con me.

Ma cosa hai messo nel caffe

che ho bevuto su da te?

C’e qualche cosa di diverso

adesso in me;

se c’e un veleno moriro,

ma sar dolce accanto a te perche l’amore che non c’era

adesso c’e.

Se c’e un veleno moriro.

Se c’e un veleno moriro.

Перевод песни

Ти сказав мені підійти до мене,

зима на мені тепла,

ти не відчуваєш холоду в цьому нашому місті.

Чому б тобі не підійти до мене,

ми будемо одні, ти і я

Я можу запропонувати тобі каву,

зрештою, яка там шкода.

Але що ти поклав у каву

що я з тебе пив?

Є щось інше

тепер в мені;

якщо буде отрута, я помру,

але поруч з тобою буде солодко, бо кохання, якого не було

тепер є.

Я навіть не знаю, який день і але кожен день це буде з тобою,

і зараз звичка

що я не знаю, як програти, ти знаєш.

Але що ти поклав у каву

що я з тебе пив?

Є щось інше

тепер в мені;

якщо буде отрута, я помру,

але поруч з тобою буде солодко, бо кохання, якого не було

тепер є.

Сьогодні вранці, кохана, думаючи про тебе, це сказала мені перша квітка

тепер зима минула

але ти залишайся зі мною.

Але що ти поклав у каву

що я з тебе пив?

Є щось інше

тепер в мені;

якщо буде отрута, я помру,

але поруч з тобою буде солодко, бо кохання, якого не було

тепер є.

Якщо буде отрута, я помру.

Якщо буде отрута, я помру.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди