
Нижче наведено текст пісні Thoughts From A Slow Train , виконавця - Matt Sharp з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Matt Sharp
Awake and alone on a train
By a soft hand, you brushed across my face
From some station platform she waves
I wave back but I don’t remember her name
My fake redhead hides in the garden
She had such harsh words about me but I never believed them
Deleela wants her chocolate fudge (Deleela)
Don’t let anyone tell you that you talk too much
Angels drift in and away
Through your life on a slow train
The big-eyed painter, a bouncing German
She laughs so pure as we bowled over suave Frenchmen
My actress, with your baggage full of apologies (Marisol)
Why do I feel you’ve been abducted by Scientology?
Oh, no
And Anna, my Brazilian princess
I nearly died when you said I was blessed with true tenderness
Yeah, Laura, she may laugh at this (Laura)
What’s life like when you’re a sweet and creamy feminist?
Angels drift in and away
Through your life on a slow train
Before I got to New York Penn
I started talking with a couple lesbian documentarians
We talked about our memories
They asked, when I die, what would be the one I’d choose to take with me
If I had to choose, what would it be?
Even the last few years have had a couple goddamn good memories
Room 54, Hotel Jardin (Monica)
If I had to choose, I’d live with you, in Room 54, tenderly
Angels drift in and away
Through your life on a slow train
On a slow train
Прокинувшись і сам у потязі
М’якою рукою ти торкнувся мого обличчя
З якоїсь станційної платформи вона махає рукою
Я махаю у відповідь, але не пам’ятаю її імені
Мій штучний рудий ховається в саду
У неї були такі різкі слова про мене, але я ніколи їм не вірив
Деліла хоче свою шоколадну помадку (Деліла)
Не дозволяйте нікому говорити вам, що ви говорите занадто багато
Ангели припливають і відходять
Через своє життя в повільному потязі
Великоокий художник, підстрибуючий німець
Вона так щиро сміється, як ми кидалися над ввічливими французами
Моя актриса, з твоїм багажем, повним вибачень (Марісоль)
Чому я вважаю, що вас викрала саєнтологія?
О ні
І Анна, моя бразильська принцеса
Я ледь не помер, коли ти сказав, що я був благословенний справжньою ніжністю
Так, Лаура, вона може сміятися з цього (Лора)
Яке життя, коли ти солодка та вершкова феміністка?
Ангели припливають і відходять
Через своє життя в повільному потязі
Перш ніж я потрапив до Нью-Йорк Пенн
Я почала розмову з парою лесбійських документалісток
Ми говорили про наші спогади
Вони запитали, коли я помру, кого б я вибрав із собою
Якби мені довелося вибирати, що б це було?
Навіть за останні кілька років у мене була кілька чудових спогадів
Номер 54, готель Jardin (Моніка)
Якби мені довелося вибирати, я жив би з тобою, в кімнаті 54, ніжно
Ангели припливають і відходять
Через своє життя в повільному потязі
У повільному поїзді
Matt Sharp • 2021
Matt Sharp • 2021
Matt Sharp • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди