Нижче наведено текст пісні Sweet 16 , виконавця - Matt Maltese з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Matt Maltese
You, an angel in my class
Me, a kind-natured ass
I watched you smile
I watched you true
Couple seasons later
Shows over baby blue
Now, twenty-something on the bus
Things change
I’m way more of a shmuck
Once in a while
I see you online
Who said the internet was good for getting on with your life?
Looking back
Think I’m projecting here but
Sweet 16, you’re really the sweetest
Looking back
You can look all you want but
Sweet 16 won’t fix all your problems
Me, I wrote you quite the email
You, sent out an office reply (I was out of town)
Well, nevermind
Let’s let «by gones» be «by hid gones»
I can always passively-aggressively put you in a song
Looking back
Think I’m projecting here but
Sweet 16, you’re really the sweetest
Looking back
You can look all you want but
Sweet 16 won’t fix all your problems
Oh, looking back
Think I’m projecting here but
Sweet 16, you’re really the sweetest
Looking back
Make your excuses but
Sweet 16 won’t fix all your problems
Well, look at us now
I don’t know you
You don’t know me
I live my life
You live yours
Guess that’s what the kids call closure
Do you think of me too?
Or have we passed the cut-off point?
When it’s frowned upon
To think sometimes about your
Sweet 16
Ти, ангел в мого класу
Я, добродушний осел
Я бачив, як ти посміхаєшся
Я дивився на вас правдиво
Через пару сезонів
Показує над блакитним кольором
Тепер двадцять із чимось у автобусі
Все змінюється
Я скоріше придурка
Час від часу
Бачу вас онлайн
Хто сказав, що Інтернет корисний для того, щоб продовжувати ваше життя?
Озираючись назад
Думаю, що я тут проектую, але
Солодкий 16, ти справді наймиліший
Озираючись назад
Ви можете виглядати як завгодно, але
Sweet 16 не вирішить усі ваші проблеми
Я я написав вам електронний лист
Ви надіслали відповідь з офісу (я був за межами міста)
Ну, неважливо
Нехай «by gones» буде „by hid gones»
Я завжди можу пасивно-агресивно включити вас у пісню
Озираючись назад
Думаю, що я тут проектую, але
Солодкий 16, ти справді наймиліший
Озираючись назад
Ви можете виглядати як завгодно, але
Sweet 16 не вирішить усі ваші проблеми
О, озираючись назад
Думаю, що я тут проектую, але
Солодкий 16, ти справді наймиліший
Озираючись назад
Виправдовуйтеся, але
Sweet 16 не вирішить усі ваші проблеми
Ну, подивіться на нас зараз
я вас не знаю
ти мене не знаєш
Я живу своїм життям
Ви живете своїм
Здогадайтеся, це те, що діти називають закриттям
Ви теж думаєте про мене?
Або ми пройшли межу?
Коли на це нехтують
Щоб іноді думати про своє
Солодке 16
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди