The Kübler-Ross model - Matt Elliott
С переводом

The Kübler-Ross model - Matt Elliott

  • Альбом: Howling songs

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 11:33

Нижче наведено текст пісні The Kübler-Ross model , виконавця - Matt Elliott з перекладом

Текст пісні The Kübler-Ross model "

Оригінальний текст із перекладом

The Kübler-Ross model

Matt Elliott

Оригинальный текст

When solace finds you

Knock at my door

We’ll talk till dawn

We’ll cherish this time

Not like before

And woe betide those who decry you

They’ll never know how I adore you

Your face was pale and turned away

It must have hurt to go that way

The gasp you made, your last refrain

More shock than pain, could not explain

But in your eyes, something to say

I’ll have to wait, until my…

Day starts with a tear, always sat alone

All goes for a reason?

Or no?

Please let me know

My fallen friend, I’ve failed you again, again

It’s two knocks for yes & just one knock for no

All goes for a reason?

Or no?

Please let me know

I’d do anything, just to hear your voice again

No one knows what happened when you died

And that’s the reason why the loved ones cried

No one knows if you’re in heaven

Or if death was the end

No one knows if you’ll be back again

And if someone says they know then it’s a lie

You can only judge what’s seen with your two eyes

Can’t say if this thing that sits behind these fevered eyes

Will one day sit behind another’s eyes

And there was only as much joy as there was pain

Which made an ultimately empty game

But sometimes in the dead of night, a voice whispers my name

Maybe it speaks from another plane

Or maybe it’s a sign that I’m insane

Перевод песни

Коли вас знайде втіха

Стукай у мої двері

Будемо говорити до світанку

Будемо цінувати цей час

Не так, як раніше

І горе тим, хто зневажає вас

Вони ніколи не дізнаються, як я кохаю тебе

Ваше обличчя було бліде й відвернулося

Мабуть, було боляче йти туди

Здих, який ти зробив, твій останній приспів

Більше шоку, ніж болю, пояснити не міг

Але у твоїх очах є що сказати

Мені доведеться почекати, поки моя…

День починається зі сльози, завжди сидів сам

Все відбувається з причиною?

Чи ні?

Будь ласка, дай мені знати

Мій падший друже, я знову підвів тебе, знову

Це два стуки для так і лише один стук для ні

Все відбувається з причиною?

Чи ні?

Будь ласка, дай мені знати

Я б зробила все, щоб знову почути твій голос

Ніхто не знає, що сталося, коли ви померли

І це причина, чому заплакали близькі

Ніхто не знає, чи ви на небесах

Або якби смерть була кінцем

Ніхто не знає, чи повернетеся ви знову

І якщо хтось каже, що знає, то це брехня

Ви можете судити лише про те, що бачите своїми двома очима

Не можу сказати, чи є це, що сидить за цими гарячковими очима

Одного дня сидітиме за чужими очима

І радості було стільки, скільки болю

Це зробило зрештою порожню гру

Але іноді в глибоку ніч голос шепоче моє ім’я

Можливо, він розмовляє з іншого літака

Або може це ознака того, що я божевільний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди