Lonely Road - Matt Dusk
С переводом

Lonely Road - Matt Dusk

  • Альбом: Two Shots
  • Год: 2003
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 5:32

Нижче наведено текст пісні Lonely Road , виконавця - Matt Dusk з перекладом

Текст пісні Lonely Road "

Оригінальний текст із перекладом

Lonely Road

Matt Dusk

Оригинальный текст

I sit and stare, and empty chair, another day without you

Each one for me, can only be, another day without you

The tick and tock of every clock seems so long

No good and bad when all you have is gone

I put the street beneath my feet, so not to think about you

But every sound and every sight unlocks a picture of you

Each memory a rush of joy and pain

If only I could hold you once again!

This is the lonely road

This is the lonely road

No signs to lead you home

There’s no lights to tell you not go

And nowhere is the only place that it goes

The only place that everybody knows

The Lonely road

And if we laughed and if we cried we did it all together

It never once crossed my mind it wouldn’t last forever

One mistake, that’s all it takes and then

You turn around, you’re on your own again

This is the lonely road

This is the lonely road

No signs to lead you home

There’s no lights to tell you not go

And nowhere is the only place that it goes

The only place that everybody knows

The Lonely road

One mistake, that’s all it takes and then

You turn around, youre on your own again

This is the lonely road

This is the lonely road

No signs to lead you home

There’s no lights to tell you not go

And nowhere is the only place that it goes

The only place that everybody knows

The Lonely Road

Перевод песни

Я сиджу і дивлюся, і порожній стілець, ще один день без тебе

Кожен для мене може бути лише ще один день без тебе

Тік і так кожного годинника здаються такими довгими

Ні добра, ні поганого, коли все, що у вас пропало

Я ставлю вулицю під ноги, щоб не думати про вас

Але кожен звук і кожне видовище відкривають уявлення про вас

Кожен спогад — прилив радості й болю

Якби я міг ще раз обійняти тебе!

Це самотня дорога

Це самотня дорога

Немає знаків, які б вели вас додому

Немає ліхтарів, щоб не йти

І нікуди це єдине куди заходить

Єдине місце, яке знають усі

Самотня дорога

І якщо ми сміялися, а якщо плакали, ми робили це разом

Мені це ніколи не спало на думку, що не триватиме вічно

Одна помилка, це все, що потрібно, а потім

Ви повертаєтеся, ви знову самі

Це самотня дорога

Це самотня дорога

Немає знаків, які б вели вас додому

Немає ліхтарів, щоб не йти

І нікуди це єдине куди заходить

Єдине місце, яке знають усі

Самотня дорога

Одна помилка, це все, що потрібно, а потім

Ви повертаєтеся, знову самі

Це самотня дорога

Це самотня дорога

Немає знаків, які б вели вас додому

Немає ліхтарів, щоб не йти

І нікуди це єдине куди заходить

Єдине місце, яке знають усі

Самотня дорога

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди