Solo - Matsby, KAIROS
С переводом

Solo - Matsby, KAIROS

  • Год: 2018
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:07

Нижче наведено текст пісні Solo , виконавця - Matsby, KAIROS з перекладом

Текст пісні Solo "

Оригінальний текст із перекладом

Solo

Matsby, KAIROS

Оригинальный текст

Dovrei fare una discografia

Se chiedi perchè rimo

Non sfocio nell’ipocrisia:

Infatti questo è il primo

.disco, impazzisco

All’idea di esser visto

Come uno dei tanti

Come altri cioè finto

Sono leopardi ma senza la gobba

Jamie Vardy senza la coppa

Ma con la sua stessa fotta

Mi prendo il tuo posto da idiota!

Ok sentiamo il tuo pezzo

Basta che il pezzo non sia una dose

Amo la musica

Perchè distinguo

Cose preziose da pericolose

Non ho più il blocco dello scrittore

Ora c’ho il blocco per le persone

Mi affezionavo dopo un paio di ore

Adesso ho uno stop interiore

Sto mondo è bugiardo

Perchè anche un bastardo

Se vuole passa per agnello

E c'è un imbecille vigliacco

Anche faccia di cazzo

Però è un personaggio

Quindi «quanto è bello!»

Sei troppo o niente

Sei tanto o poco

Questa gente

Non ha scopo

Un altro giorno in cui

Non concludo niente di buono

Mettono ‘segui' però 'ricambi'

Altrimenti addio

E' come chi dice ti amo solo

Per sentirsi dire «anch'io»

Ma non voglio più pensare agli altri

Ora penso a migliorarmi

Al costo di farmi uno scudo sicuro

Io mi scalfirò un porto d’armi

Il mio malessere

E' apparenza ed essere

Dentro ho una tela

E la mia vita

E' un disfare e tessere

(Ritornello)

Odio star da Solo

Eppure mi ha salvato un assolo!

Uno spartito mi ha innalzato dal suolo

Ma non ho niente

Da spartir con loro!

No

No

No

No

Io non sono come loro

Forse è meglio star da Solo

Devi stare bene con te stesso:

È l’unico compromesso!

(Strofa 2: Kairos)

Ho sempre detto «no» a chi mi diceva cambia

Ho perso le persone le parole mai

Ho sempre avuto il vizio di pensare troppo

Ho trasformato in incubo ogni sogno

Adesso sogno o sono desto

Se mi estraneo dal contesto

Di fisso sto in ritardo

Sbaglio e lotto con me stesso

Sono in chilling sulla luna

Luna piena

Tasche vuote

Tu hai il peso di una piuma

Io peso un rinoceronte

Il fluss è acqua dalla fonte

Fonde magma

La mia sorte

Sorge a galla

Tra le sponde

Come un mostro a mezzanotte

Nuoto contro la corrente

Rende vuoto chi la segue

Sto cercando me da sempre

Son Siddhartha in Hermann Hesse

Essere o non essere

Oggi essere o apparire

Il mio talento è un fiore

Sta per appassire…

Vi manco sull album con le figurine

Io non ci sto dentro resto sulle mie

(Ritornello)

Odio star da Solo

Eppure mi ha salvato un assolo!

Uno spartito mi ha innalzato dal suolo

Ma non ho niente

Da spartir con loro!

No

No

No

No

Io non sono come loro

Forse è meglio star da Solo

Devi stare bene con te stesso:

È l’unico compromesso!

Перевод песни

Я повинен зробити дискографію

Якщо ви запитаєте, чому я римую

Я не доводжу до лицемірства:

Насправді це перший

.диско, я божеволію

До ідеї бути побаченим

Як один із багатьох

Як і інші, це підробка

Це леопарди, але без горба

Джеймі Варді без чашки

Але зі своїм хреном

Я займаю місце вашого ідіота!

Добре, давайте послухаємо ваш твір

Поки шматок не є дозою

я люблю музику

Чому я розрізняю

Дорогоцінні речі з небезпечних

У мене більше немає письменницького блоку

Тепер у мене є блок для людей

Я полюбив це через пару годин

Тепер у мене внутрішня зупинка

Цей світ брехун

Чому ще й сволочь

Якщо хочете, перейдіть за баранини

А є дурень боягуз

До біса теж обличчя

Але він персонаж

Тож "як це красиво!"

Ви занадто багато або нічого

Ти багато чи мало

Цей народ

Це не має мети

Ще один день, в який

Я не роблю нічого хорошого

Вони ставлять "follow", але "запчастини"

Інакше до побачення

Це як хтось, хто каже, що я люблю тебе одну

почути "я теж"

Але я не хочу більше думати про інших

Зараз думаю про самовдосконалення

Ціною того, щоб зробити мені надійний щит

Я подряпаю ліцензію на зброю

Моє нездужання

Це зовнішність і буття

У мене є полотно всередині

Це моє життя

Це розкручування і плетіння

(Приспів)

Я ненавиджу бути на самоті

Але соло врятувало мене!

Рахунок підняв мене з землі

Але в мене нічого немає

Щоб поділитися з ними!

Ні

Ні

Ні

Ні

Я не такий, як вони

Можливо, краще побути на самоті

Ви повинні відчувати себе комфортно:

Це єдиний компроміс!

(Вірш 2: Кайрос)

Я завжди казав «ні» кожному, хто сказав мені змінитися

Я втратив людей, мої слова

Я завжди мав звичку надмірно думати

Я перетворив кожну мрію на кошмар

Тепер я мрію або не сплю

Якщо вирву з контексту

Я стабільно запізнююсь

Я помиляюся і борюся з собою

Я охолоджуюсь на місяці

повний місяць

Порожні кишені

Ти вага пера

Я важу носорога

Флус — вода з джерела

Розплавляє магму

Моя доля

Воно піднімається на воду

Між банками

Як монстр опівночі

Я пливу проти течії

Це робить тих, хто слідує за ним, пустими

Я завжди шукав мене

Син Сіддхартха у Германа Гессе

Бути чи не бути

Сьогодні бути або з'явитися

Мій талант - квітка

Ось-ось засохне...

Ти сумуєш за мною в альбомі наклейок

Я не в цьому, я залишаюся на своєму

(Приспів)

Я ненавиджу бути на самоті

Але соло врятувало мене!

Рахунок підняв мене з землі

Але в мене нічого немає

Щоб поділитися з ними!

Ні

Ні

Ні

Ні

Я не такий, як вони

Можливо, краще побути на самоті

Ви повинні відчувати себе комфортно:

Це єдиний компроміс!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди