Tokyo - Massive Wagons
С переводом

Tokyo - Massive Wagons

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Tokyo , виконавця - Massive Wagons з перекладом

Текст пісні Tokyo "

Оригінальний текст із перекладом

Tokyo

Massive Wagons

Оригинальный текст

We ride the road long, we play the same songs

We’re taking it home, in and out of the heat

Leave the light on, when I come home

We’ll tear your heart out, living life street to street

Among the dead and done the music plays always

For days and days

We’ve played all over this land, oh no

They won’t play us on the radio

Oh no no no

Don’t know who I gotta sleep with

What the fucking deal is

No, they won’t put us on the road to Tokyo

Oh no no no no, but we love all of your faces

You’re the fucking greatest

Where the lights are brightest, in the dirty darkness

We hit the road but it’s your life up front if you please

If you keen on coming then we’ll keep on workin'

We can get together and make our way through the heat

Among the dead and done the music plays always

For days and days

We’ve played all over this land, oh no

They won’t play us on the radio

Oh no no no

Don’t know who I gotta sleep with

What the fucking deal is

No, they won’t put us on the road to Tokyo

Oh no no no no, but we love all of your faces

You’re the fucking greatest

Among the dead and done the music plays always

For days and days

We’ve played all over this land, oh no

They won’t play us on the radio

Oh no no no

Don’t know who I gotta sleep with

What the fucking deal is

No, they won’t put us on the road to Tokyo

Oh no no no no, but we love all of your faces

You’re the fucking greatest

They won’t play us on the radio

Oh no no no

Don’t know who I gotta sleep with

What the fucking deal is

No, they won’t put us on the road to Tokyo

Oh no no no no, but we love all of your faces

You’re the fucking greatest

Oh no no no no, but we love all of your faces

You’re the fucking greatest

Oh no no no no

Перевод песни

Ми їдемо дорогою, граємо одні й ті ж пісні

Ми беремо його додому, у спеку та поза

Нехай світло горить, коли я прийду додому

Ми вирвемо ваше серце, живучи від вулиці до вулиці

Серед загиблих і зроблених завжди грає музика

На дні й дні

Ми грали по всій цій землі, о ні

Вони не відтворять нас на радіо

О ні ні ні

Не знаю, з ким я маю спати

Яка в біса угода

Ні, вони не поставлять нас на дорогу до Токіо

Ні, ні, ні, але ми любимо всі ваші обличчя

Ти до біса найкращий

Там, де світло найяскравіше, у брудній темряві

Ми вирушили в дорогу, але це ваше життя наперед, як бажаєте

Якщо ви хочете прийти, ми продовжимо працювати

Ми можемо зібратися разом і пройти через спеку

Серед загиблих і зроблених завжди грає музика

На дні й дні

Ми грали по всій цій землі, о ні

Вони не відтворять нас на радіо

О ні ні ні

Не знаю, з ким я маю спати

Яка в біса угода

Ні, вони не поставлять нас на дорогу до Токіо

Ні, ні, ні, але ми любимо всі ваші обличчя

Ти до біса найкращий

Серед загиблих і зроблених завжди грає музика

На дні й дні

Ми грали по всій цій землі, о ні

Вони не відтворять нас на радіо

О ні ні ні

Не знаю, з ким я маю спати

Яка в біса угода

Ні, вони не поставлять нас на дорогу до Токіо

Ні, ні, ні, але ми любимо всі ваші обличчя

Ти до біса найкращий

Вони не відтворять нас на радіо

О ні ні ні

Не знаю, з ким я маю спати

Яка в біса угода

Ні, вони не поставлять нас на дорогу до Токіо

Ні, ні, ні, але ми любимо всі ваші обличчя

Ти до біса найкращий

Ні, ні, ні, але ми любимо всі ваші обличчя

Ти до біса найкращий

О ні ні ні ні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди