Rainy Dayz - Mary J. Blige, Ja Rule
С переводом

Rainy Dayz - Mary J. Blige, Ja Rule

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Rainy Dayz , виконавця - Mary J. Blige, Ja Rule з перекладом

Текст пісні Rainy Dayz "

Оригінальний текст із перекладом

Rainy Dayz

Mary J. Blige, Ja Rule

Оригинальный текст

Ha ha, here we go again

Rule, Mary J. Bilge

Woo!

Holla, ha ha

It’s just those rainy days

Spent a lifetime trying to wash away

'Til the sun comes out and shines again

Smile for me, smile for me

On all those rainy days

Spend a lifetime trying to wash away

'Til the sun shines and I see your face

Smile at me, smile at me

We’re always living so crazy and sexy and cool

And we begin to love it (begin love it)

Watching all the heartache and pain of the world

And think nothing of it (thinking nothing of it)

Baby I got love for you

And I know that you got me baby (got me baby)

But every time the sun shines bright it gets so cloudy, oh

It’s just those rainy days

Spent a lifetime trying to wash away

'Til the sun comes out and shines again

Smile for me, smile for me

On all those rainy days

Spend a lifetime trying to wash away

'Til the sun shines and I see your face

Smile at me, smile at me

'Cause nobody loves the rain

Can’t stand it, it always seem to fall

Baby, handle it

Baby, didn’t we tell you before about chasing those waterfalls, yeah

'Cause nobody loves the rain

Can’t stand it, it always seem to fall

Baby, handle it

Baby, didn’t we tell you before about chasing those waterfalls, yeah

Rule

Mary baby, see it just a sin

It’s the path that I’m on, in this midst of madness

And my rain is a tad bit, to wet for the average

Yeah, and I can see it her eyes

That she’s scared of the soul collision by Rule and Blige

In my demise, smile on them Rainy Dayz

'Cause that’s the Lord shedding tears on my grave

And it’s so real it’s funny, Rule and Gotti rain supreme

And hail down money, but the storm’s still coming

God, it ain’t easy for none of us

Ghetto children growing up alone, all we do is cuss

Mad at the world, cause no one told us about the storm

And they ain’t give enough love to keep us warm (no love, no love)

Every time I look around my people are dying

Stressed out, pissed off, but I’m keep on trying (what)

To make sure me and you we make it through this maze

'Til the sun shines again on these rainy days

It’s just those rainy days

Spent a lifetime trying to wash away

'Til the sun comes out and shines again

Smile for me, smile for me

On all those rainy days

Spend a lifetime trying to wash away

'Til the sun shines and I see your face

Smile at me, smile at me

I feel like an angel, mend my broken wings

So I can soar again, Lord let me in

And through all the passion and the pain and the hurt

I feel like I’m fallin' (yeah)

Makin' promises of love to those that spread love

And for those that can’t take it, stand up

Baby we gon' make it and the words of Marvin Gaye

«War is not the answer»

It’s just those rainy days

Spent a lifetime trying to wash away

'Til the sun comes out and shines again

Smile for me, smile for me

On all those rainy days

Spend a lifetime trying to wash away

'Til the sun shines and I see your face

Smile at me, smile at me

'Cause nobody loves the rain

Can’t stand it, it always seem to fall

Baby, handle it

Baby, didn’t we tell you before about chasing those waterfalls, yeah

'Cause nobody loves the rain

Can’t stand it, it always seem to fall

Baby, handle it

Baby, didn’t we tell you before about chasing those waterfalls, yeah

Перевод песни

Ха ха, ось ми знову

Рул, Мері Дж. Білдж

Вау!

Привіт, ха-ха

Це просто ті дощові дні

Все життя намагався змити

«Поки сонце не виходить і знову світить

Посміхнись мені, посміхнись мені

У всі ці дощові дні

Проведіть все життя, намагаючись змитися

«Поки сонце світить і я не побачу твоє обличчя

Посміхнись мені, посміхнись мені

Ми завжди живемо такими божевільними, сексуальними та крутими

І ми починаємо це любити (почніть любити це)

Спостерігаючи за всім серцем і болем світу

І нічого не думати про це (не думати про це)

Дитино, я люблю тебе

І я знаю, що ти отримав мене, дитинко

Але щоразу, коли яскраво світить сонце, стає так хмарно, о

Це просто ті дощові дні

Все життя намагався змити

«Поки сонце не виходить і знову світить

Посміхнись мені, посміхнись мені

У всі ці дощові дні

Проведіть все життя, намагаючись змитися

«Поки сонце світить і я не побачу твоє обличчя

Посміхнись мені, посміхнись мені

Бо ніхто не любить дощ

Не витримаю, він завжди здається падає

Дитина, впорайся

Дитинко, хіба ми не розповідали тобі раніше про погоню за цими водоспадами, так

Бо ніхто не любить дощ

Не витримаю, він завжди здається падає

Дитина, впорайся

Дитинко, хіба ми не розповідали тобі раніше про погоню за цими водоспадами, так

Правило

Мері, дитинко, бачиш, це просто гріх

Це шлях, яким я йду, серед божевілля

І мій дощ трохи в середньому вологий

Так, і я бачу це її очі

Що вона боїться душевного зіткнення Рула і Блайджа

У моїй смерті посміхніться їм Rainy Dayz

Тому що Господь проливає сльози на моїй могилі

І це настільки реально, що смішно, Rule and Gotti дощ найвищий

І градом гроші, але буря все ще йде

Господи, нікому з нас не легко

Діти з гетто, які ростуть на самоті, все, що ми робимо — це лайкатися

Злий на світ, бо ніхто не сказав нам про шторм

І вони не дають достатньо любові, щоб зігріти нас (ні любові, ні любові)

Кожен раз, коли я дивлюся навколо, мої люди вмирають

Я напружений, розлючений, але я продовжую пробувати (що)

Щоб переконатися, що я і ви ми пройдемо через цей лабіринт

«Поки сонце знову світить у ці дощові дні

Це просто ті дощові дні

Все життя намагався змити

«Поки сонце не виходить і знову світить

Посміхнись мені, посміхнись мені

У всі ці дощові дні

Проведіть все життя, намагаючись змитися

«Поки сонце світить і я не побачу твоє обличчя

Посміхнись мені, посміхнись мені

Я почуваюся ангелом, полагодь мої зламані крила

Тож я зможу знову парити, Господь впусти мене

І крізь всю пристрасть, і біль, і болі

Я відчуваю, що падаю (так)

Обіцяйте любов тим, хто поширює любов

А для тих, хто не витримає, встаньте

Дитина, ми зробимо це і слова Марвіна Гея

«Війна — це не відповідь»

Це просто ті дощові дні

Все життя намагався змити

«Поки сонце не виходить і знову світить

Посміхнись мені, посміхнись мені

У всі ці дощові дні

Проведіть все життя, намагаючись змитися

«Поки сонце світить і я не побачу твоє обличчя

Посміхнись мені, посміхнись мені

Бо ніхто не любить дощ

Не витримаю, він завжди здається падає

Дитина, впорайся

Дитинко, хіба ми не розповідали тобі раніше про погоню за цими водоспадами, так

Бо ніхто не любить дощ

Не витримаю, він завжди здається падає

Дитина, впорайся

Дитинко, хіба ми не розповідали тобі раніше про погоню за цими водоспадами, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди