Oh Rosetta - Mary Chapin Carpenter
С переводом

Oh Rosetta - Mary Chapin Carpenter

Альбом
The Things That We Are Made Of
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
279040

Нижче наведено текст пісні Oh Rosetta , виконавця - Mary Chapin Carpenter з перекладом

Текст пісні Oh Rosetta "

Оригінальний текст із перекладом

Oh Rosetta

Mary Chapin Carpenter

Оригинальный текст

I’m telling you these things that I tell no one else

When I’m all alone

When I’m by myself

And I believe you hear me though I have no proof

It’s what I feel inside

That’s telling me the truth

If I listen and I cannot hear the music

If I try to swim the ocean and cannot reach the shore

If the world is offered love but doesn’t use it

Oh Rosetta, what’s it for?

May I call you sister when we talk this way?

You make me feel as if there’s nothing I can’t say

I know I’m not the first one you’ve brought comfort to

And I’m not the last that will look to you

If I wander and I cannot find the reason

If I keep my heart wide open and cannot feel the sun

And I’m not sure anymore what I believe in

Oh Rosetta, am I the only one?

One day I am walking down a lonely street

New York City’s cold, there is no one to meet

And at the corner of 57th and 7th Avenue

I hear someone sing and I know it’s you

If I’m still and I cannot hear the choirs

If I try to please the many instead of just the very few

Can you hear me through invisible wires?

Oh Rosetta, what should I do?

If I listen and I cannot hear the music

If I swim against the current and lose sight of the shore

If the world is offered goodness but doesn’t use it

Oh Rosetta, what’s it for?

Перевод песни

Я говорю вам те, що не розповідаю нікому іншому

Коли я зовсім один

Коли я сам

І я вірю, що ви мене чуєте, хоча я не маю доказів

Це те, що я відчуваю всередині

Це говорить мені правду

Якщо я слухаю й не чую музику

Якщо я спробую переплисти океан і не можу дістатися до берега

Якщо світу пропонують любов, але він не використовує її

Розетта, для чого це?

Чи можу я називати тебе сестрою, коли ми так поговоримо?

Ви змушуєте мене відчувати, ніби я нічого не можу сказати

Я знаю, що я не перший, кому ви втішали

І я не останній, хто буде дивитися на вас

Якщо я блукаю й не можу знайти причину

Якщо я тримаю серце широко відкритим і не відчуваю сонця

І я більше не знаю, у що я вірю

Розетта, хіба я одний?

Одного дня я йду самотньою вулицею

У Нью-Йорку холодно, немає з ким зустрічати

І на розі 57-ї та 7-ї авеню

Я чую, як хтось співає, і знаю, що це ти

Якщо я спокійний і не чую хорів

Якщо я намагаюся догодити багатьом, а не лише небагатьом

Ти чуєш мене через невидимі дроти?

Розетта, що мені робити?

Якщо я слухаю й не чую музику

Якщо я пливу проти течії й втрачаю берег із поля зору

Якщо світу пропонують добро, але він не використовує його

Розетта, для чого це?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди