Soy Yo - Marta Sanchez
С переводом

Soy Yo - Marta Sanchez

  • Год: 2021
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:55

Нижче наведено текст пісні Soy Yo , виконавця - Marta Sanchez з перекладом

Текст пісні Soy Yo "

Оригінальний текст із перекладом

Soy Yo

Marta Sanchez

Оригинальный текст

Soy yo, la que sigue aquí.

Soy yo, te lo digo a ti.

Mírame y díme qué es lo que ves,

esa mujer que perdiste una vez.

Aquí estoy, sin mirar atrás.

Sigo mi vida sin más,

sin comprender cómo ni por qué

me dejaste marchar.

Todo te pude dar.

Estuve al borde del abismo por tu amor.

Lejos de tu mar, me siento más firme.

¡Quédate dónde estás!

(estribillo)

Soy yo la que se marchó.

Soy yo, sin pedir perdón.

Mírame y díme cuál es la verdad,

esa será, tu sentencia final.

Hoy al fin podré disfrutar

de lo que es libertad.

Creo que llegado el final

no hay más que decir.

Me despido de tí.

No me molestes, no me busques,

no me encontrarás

lejos de tu sal.

Me siento más cerca

de este dulce final.

(estribillo)

Pudiste tenerme,

quisiste perderme oh oh.

Remo lejos de tu tempestad

(en calma quedará).

Sin tus velas lo podré lograr

(no supiste amar).

… Soy yo la que sigue aquí.

Soy yo ya te lo advertí.

Mírame bien, es la última vez.

Soy esa mujer que no podrás tener…

(no podrás tener).

(estribillo)

Soy yo la que se marchó.

Soy yo, sin pedir perdón.

Mírame y díme cuál es la verdad,

esa será, tu sentencia final.

Pudiste tenerme.

Перевод песни

Це я, той, хто ще тут.

Це я, кажу тобі.

Подивись на мене і скажи мені, що ти бачиш,

та жінка, яку ти колись втратив.

Ось я, не оглядаючись.

Я продовжую своє життя без більше,

не розуміючи як і чому

ти відпустив мене

Я міг би дати тобі все.

Я був на межі прірви заради твоєї любові.

Подалі від твого моря я почуваюся міцнішим.

Залишайтеся там, де ви є!

(приспів)

Я той, хто пішов.

Це я, не вибачаючись.

Подивись на мене і скажи мені, що є правда,

Це буде ваше останнє речення.

Сьогодні я нарешті можу насолоджуватися

про те, що таке свобода.

Я думаю, що настав кінець

Більше сказати нема чого.

Я прощаюся з тобою.

Не турбуй мене, не шукай мене,

ти мене не знайдеш

подалі від своєї солі.

Я відчуваю себе ближче

цього солодкого кінця.

(приспів)

ти міг би мати мене

ти хотів мене втратити, о, о.

Веслувати подалі від своєї бурі

(буде спокійно).

Без твоїх свічок я зможу цього досягти

(Ти не вмів любити).

… Я той, хто все ще тут.

Це я, я вже попереджав.

Подивися на мене добре, це востаннє.

Я та жінка, якої ти не можеш мати...

(ви не зможете мати).

(приспів)

Я той, хто пішов.

Це я, не вибачаючись.

Подивись на мене і скажи мені, що є правда,

Це буде ваше останнє речення.

ти міг би мати мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди