Unstoppable - Marlon Craft
С переводом

Unstoppable - Marlon Craft

  • Альбом: The Tunnel's End

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Unstoppable , виконавця - Marlon Craft з перекладом

Текст пісні Unstoppable "

Оригінальний текст із перекладом

Unstoppable

Marlon Craft

Оригинальный текст

Makin' no apologies in this fight against the monotony

I’m tryna open doors despite everyone that be knockin' me

They tryna stop my drive but I just let the lines block for me cause no one can

belittle my words besides an apostrophe, nah

I won’t stand for it, was taught to demand more

They call me underground because they scared what’s in my Jansport

Goin' in my bag on 'em tryna make somethin' last on 'em in a world where the

present is bleak and the fuckin' past haunting

And all we have is future, seem like they ain’t even know it

And ain’t nobody invested, ironic, we all alone, shit

They bankin' on the lack of cooperation and thoughts complacent

Blinded by the greed but when we link is when the optics changin'

I’m from the land of we don’t know you, we don’t say much

City of ice stares so don’t you slip on your way up

So best believe that on my own I’mma do what I gotta do

But I’m just sayin' shit, together, we’d be unstoppable

They said the path that I chose is a lonely road

I resigned and replied, I said, no, no, no

Go alone if I gotta, on my own

I ain’t tryna be another soul lost on a road full of liars

Though I need you around just to steer me clear

Can’t nobody else really hear me here

Go alone if I gotta, on my own, I ain’t tryna go

Yeah, just tell me that I’m not alone

Fabricated illusions of half-elated confusion

I only wanna make love, harmony and music

Everything else, it is what it is, I try to be one with it

A blade of grass bendin' as a hurricane comes at it

I’m still standing, I don’t need a stand-in cause I stand out

A stand-up man so if you frontin' homie, stand down

And we could have a standoff but ain’t tryna take your hand off

Just so we could be distracted while corporations get scams off?

Oh no, no, yo I’m tellin' you don’t push me

Cause life is good but see it isn’t everything it could be

And this sound is pure but yo it isn’t everything it would be

I’m lookin' for those waves that sound like the sweetest nookie, oh Lord

Don’t wan’t be distant no more, I’m tryna tell you, I ain’t tryna ride a wave

I’m so sure that I could help you cause I could do it on my own better than a

lot of dudes

But I’m just sayin' shit, together we’d be unstoppable

They said the path that I chose is a lonely road

I resigned and replied, I said, no, no, no

Go alone if I gotta, on my own

I ain’t tryna be another soul lost on a road full of liars

Though I need you around just to steer me clear

Can’t nobody else really hear me here

Go alone if I gotta on my own, I ain’t tryna go

Yeah, just tell me that I’m not alone

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

They said the path that I chose is a lonely road

I resigned and replied, I said, no, no, no

Go alone if I gotta, on my own

I ain’t tryna be another soul lost on a road full of liars

Though I need you around just to steer me clear

Can’t nobody else really hear me here

Go alone if I gotta on my own, I ain’t tryna go

Yeah, just tell me that I’m not alone

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

We’ll be, we’ll be

Unstoppable

Перевод песни

Не приношу вибачень у цій боротьбі з одноманітністю

Я намагаюся відкрити двері, незважаючи на те, що всі до мене стукають

Вони намагаються зупинити мою поїздку, але я просто дозволяю лініям заблокувати для себе, тому що ніхто не може

применшувати мої слова крім апострофа, нє

Я не потерплю, мене навчили вимагати більше

Вони називають мене підпільником, тому що вони налякали, що в моєму Jansport

Йду в моїй сумці, намагаюся зробити щось, що останнє на них у світі, де

сьогодення похмуре, а чортове минуле переслідує

І все, що у нас є, це майбутнє, здається, вони навіть не знають про це

І ніхто не інвестував, за іронією долі, ми одні, лайно

Вони розраховують на відсутність співпраці та самовдоволення

Засліплені жадібністю, але коли ми зв’язуємося, це коли змінюється оптика

Я з країни, ми вас не знаємо, ми мало говоримо

Місто льоду дивиться, щоб ви не послизнулися на шляху

Тож краще вірити, що я сам зроблю те, що маю зробити

Але я просто кажу, лайно, разом ми були б нестримними

Вони сказали, що шлях, який я обрав це самотня дорога

Я звільнився і відповів, я сказав: ні, ні, ні

Піду один, якщо мені треба, сам сам

Я не намагаюся бути ще однією душею, загубленою на дорозі, повній брехунів

Хоча ти мені потрібен поруч, щоб відвернути мене

Більше ніхто мене тут не чує

Іди один, якщо мені треба, сам я не спробую йти

Так, просто скажи мені, що я не один

Сфабриковані ілюзії напівпіднесеного замішання

Я хочу лише кохання, гармонії та музики

Все інше, це те, що є, я намагаюся бути з цим єдиним цілим

Травинка згинається, коли на неї налітає ураган

Я все ще стою, мені не потрібна заміна, тому що я виділяюся

Людина, яка стоїть на ногах, тож, якщо ви на фронті, відступайте

І ми можемо мати протистояння, але не намагатимемося відірвати вашу руку

Просто щоб ми могли відволіктися, поки корпорації знімають шахрайство?

Ой, ні, ні, я кажу, ти не штовхай мене

Тому що життя гарне, але бачиш, воно не таке, яким воно могло б бути

І цей звук чистий, але йо це не все, що було б

Я шукаю ці хвилі, які звучать як найсолодший затишок, о Господи

Не хочу більше бути далеким, я намагаюся сказати тобі, я не намагаюся кататися на хвилі

Я впевнений, що міг би вам допомогти, тому що я міг би зробити це сам краще, ніж

багато чуваків

Але я просто кажу, лайно, разом нас було б не зупинити

Вони сказали, що шлях, який я обрав це самотня дорога

Я звільнився і відповів, я сказав: ні, ні, ні

Піду один, якщо мені треба, сам сам

Я не намагаюся бути ще однією душею, загубленою на дорозі, повній брехунів

Хоча ти мені потрібен поруч, щоб відвернути мене

Більше ніхто мене тут не чує

Іди сам, якщо я повинен сам, я не намагаюся йти

Так, просто скажи мені, що я не один

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

Вони сказали, що шлях, який я обрав це самотня дорога

Я звільнився і відповів, я сказав: ні, ні, ні

Піду один, якщо мені треба, сам сам

Я не намагаюся бути ще однією душею, загубленою на дорозі, повній брехунів

Хоча ти мені потрібен поруч, щоб відвернути мене

Більше ніхто мене тут не чує

Іди сам, якщо я повинен сам, я не намагаюся йти

Так, просто скажи мені, що я не один

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

Ми будемо, ми будемо

Нестримний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди