Hail Mary - Mark Owen
С переводом

Hail Mary - Mark Owen

  • Альбом: How The Mighty Fall

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:26

Нижче наведено текст пісні Hail Mary , виконавця - Mark Owen з перекладом

Текст пісні Hail Mary "

Оригінальний текст із перекладом

Hail Mary

Mark Owen

Оригинальный текст

In a town there’s a house

In the house there’s a bed

In the bed there’s a man on his back

She says she likes it like that

In a room there’s a print of a Klimpt

In a frame staring down off the wall, wall, wall

Is there a God for us all?

Fade to the man on the bed he said

Darling when you come for me

Hail Mary!

Darling when you set me free

Hail Mary!

Darling when you look my way

You always seem to be

The better part of me

Hail Mary…

There’s a heart, in a cage

And the heart like a clock 'til it stops

Sends the blood to his veins

Back on the surface again

In a room, in a room with a view

Of the love that is killing his pain, pain, pain

Into the walls of his sin

He’s breaking out as she’s breaking in

Darling when you come for me

Hail Mary!

Darling when you set me free

Hail Mary!

Darling when you look my way

You always seem to be

The better part of me

You always seem to be

The better part of me

You always seem to be

The better part of me

Hail Mary…

I’m a man in a room

With a view of the stars hanging over the town

Hell, Mary, where are we now?

I’m looking up, are you looking down?

Darling when you come for me

Hail Mary!

Darling when you set me free

Hail Mary!

Darling when you look my way

You always seem to be

The better part of me

Darling when you come for me

(Hail Mary!) Hail Mary!

Darling when you set me free

(Hail Mary!) Hail Mary!

Darling when you look my way

You always seem to be

The better part of me

Hail Mary!

Перевод песни

У місті є будинок

У домі є ліжко

У ліжку на спині лежить чоловік

Вона каже, що їй це подобається

У кімнаті принт Клімпта

У рамці, яка дивиться вниз зі стіни, стіни, стіни

Чи є Бог для всіх нас?

Злинься до чоловіка на ліжку, — сказав він

Люба, коли ти прийдеш за мною

Радуйся, Маріє!

Любий, коли ти звільнив мене

Радуйся, Маріє!

Люба, коли ти дивишся в мою сторону

Ви, здається, завжди

Краща частина мене

Радуйся, Маріє…

Є серце в клітці

І серце, як годинник, поки не зупиниться

Відправляє кров у вени

Знову на поверхні

У кімнаті, у кімнаті з краєвидом

Про любов, яка вбиває його біль, біль, біль

У стіни свого гріха

Він виривається, як і вона

Люба, коли ти прийдеш за мною

Радуйся, Маріє!

Любий, коли ти звільнив мене

Радуйся, Маріє!

Люба, коли ти дивишся в мою сторону

Ви, здається, завжди

Краща частина мене

Ви, здається, завжди

Краща частина мене

Ви, здається, завжди

Краща частина мене

Радуйся, Маріє…

Я людина в кімнаті

З видом на зірки, що висять над містом

До біса, Мері, де ми зараз?

Я дивлюся вгору, ти дивишся вниз?

Люба, коли ти прийдеш за мною

Радуйся, Маріє!

Любий, коли ти звільнив мене

Радуйся, Маріє!

Люба, коли ти дивишся в мою сторону

Ви, здається, завжди

Краща частина мене

Люба, коли ти прийдеш за мною

(Вітаю, Маріє!) Вітаю, Маріє!

Любий, коли ти звільнив мене

(Вітаю, Маріє!) Вітаю, Маріє!

Люба, коли ти дивишся в мою сторону

Ви, здається, завжди

Краща частина мене

Радуйся, Маріє!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди