
Нижче наведено текст пісні Yon Two Crows , виконавця - Mark Knopfler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mark Knopfler
Pennies from heaven
Don’t make me laugh
Here all you’ll get
Is the pattering rain
Or yon two crows up over the hill
Looking for winterkill
Always at your boots
The mud behind the byre
With its clammy hold
Would mock you up a grave
Here in the mire of a wrecked sheepfold
And all you’ll bring to this
Is muscle and grit
Persistence, that’s just about it
What made you think
There’d be a living in sheep?
Eat, work, eat, work and sleep
Duck under the eaves
Of the bothy
To sit here, caged by rain
Somewhere to go conjure
A next move
When I have to think again
The dog lifts his gaze to plead
Believes the wizard has a magic stick
Leans his weight into my tweed
I give an unholy hand to lick
I take a swig of sheep dip
From my flask
And once again I ask
What made you think
There’d be a living in sheep?
Eat, work, eat, work and sleep
They were at this game
Two hundred years ago
Had thirty ways
Of dying young, poor souls
Laid to rest in their soggy rows
Rain on their holy books
Blood and whisky
On the tongue
And no-one watching over anyone
No-one left but your stubborn one
And the crows and rooks
Ah, the dying young
Well I’m not done
You watch me and I’ll watch thee
I can still work for two men
And drink for three
And I raise my flask
To the clearing skies
To you, sweepers
You carrion spies
To scavenge and survive
If you can do it so can I
Копійки з неба
Не смішіть мене
Тут все, що ви отримаєте
Це стукаючий дощ
Або дві ворони над пагорбом
Шукаю зимівницю
Завжди біля ваших черевиків
Грязь за перевалом
З його липкою фіксацією
Знущався б із могили
Тут, у болоті зруйнованої кошари
І все, що ви привнесете в це
Це м’язи та твердість
Наполегливість, це якраз і все
Що змусило вас задуматися
Чи було б життя в овецях?
Їсти, працювати, їсти, працювати і спати
Качка під карнизом
З обох
Сидіти тут, у клітці дощу
Куди пойти чарувати
Наступний хід
Коли мені доведеться знову подумати
Собака піднімає погляд, щоб благати
Вважає, що у чарівника є чарівна паличка
Нахиляється своєю вагою на мій твід
Я даю нечесну руку, щоб лизати
Я роблю ковток овечого соусу
З моєї фляги
І ще раз запитую
Що змусило вас задуматися
Чи було б життя в овецях?
Їсти, працювати, їсти, працювати і спати
Вони були на цій грі
Двісті років тому
Мав тридцять шляхів
Про вмирання молодих, бідних душ
Відпочивали у своїх мокрих рядах
Дощ на їхні священні книги
Кров і віскі
На язику
І ніхто ні за ким не стежить
Ніхто не пішов, крім твого впертого
І ворони, і граки
Ах, вмираючий молодий
Ну я ще не закінчив
Ти спостерігай за мною, а я буду спостерігати за тобою
Я все ще можу працювати на двох чоловіків
І пити за трьох
І я піднімаю колбу
До чистого неба
Вам, прибиральники
Ви шпигуни
Щоб вижити й вижити
Якщо ви можете це зробити, то можу і я
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди