
Нижче наведено текст пісні In The Sky , виконавця - Mark Knopfler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mark Knopfler
Are you home from the sea, my soul balladeer
You’ve been away roaming far away from here
Weathered a storm, your heart unafraid
Crossed every ocean in the boat that you made
Been blowing your horn, scaring the spooks
No crotchets or quavers in your books
Gone sailing all night, straight in the vein
Like a bird on his own flight in his domain in the sky
Running in on the tide with the first of the stars
The moon on the water and the sound of guitars
Glide into the homing as the night falls
To tie up in the haven by the old harbour wall
And the hard-bitten stranger as deaf as a post
Who stands at the fire where a poet’s dreams roast
He can’t know the story, he can’t feel the pain
And all of the glory falls around him like rain in the sky
You’re a light in the dark, a beacon of hope
And strong as a sea boat, strong as a rope
And the vagabond wind, whispers over the bay
And the songs and the laughter, are carried away in the sky
Ти додому з моря, мій душевний баладер
Ви блукали далеко звідси
Пережив шторм, твоє серце не боїться
Перетнув усі океани на човні, який ви зробили
Трубив у ріг, лякаючи привидів
У ваших книгах немає зав’язування чи тремтіння
Цілу ніч не плавав, прямо в вені
Як птах у власному польоті у своєму володінні в небі
Набігає на приплив із першою із зірок
Місяць на воді та звуки гітар
З настанням ночі ковзайте до самонаведення
Щоб прив’язатися в гавані біля старої стіни гавані
І укушений незнайомець, глухий, як пост
Хто стоїть біля багаття, де печеться мрія поета
Він не може знати історію, він не може відчувати біль
І вся слава падає навколо нього, як дощ у небі
Ви світло у темряві, маяк надії
І міцний, як морський човен, міцний як мотузка
І вітер бродяга, шепоче над затокою
І пісні, і сміх, несуться в небо
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди