
Нижче наведено текст пісні Ton nom , виконавця - Marjo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marjo
Moi j’ai aim sans cesse dans un dsert sans nom
Et j’ai connu l’enfer n’y savoir que faire
Cette main qui me hante et qui garde mon me
Ne peut dchaner sa passion
Cette main si frileuse et pleureuse la fois
Est venue briser mes illusions
Quand j’ai cri ton nom
Ton nom
Quand grands coups d’tambour y a la vie pis l’amour
Qui s’amusent vouloir mettre le feu
Quand grands coups d’tambour y a la vie pis l’amour
Qui s’acharnent vouloit tre heureux
Moi je reste sans cesse dans un dsert sans nom
Entre l’amour et la guerre chercher la lumire
Moi je reste sans cesse dans un dsert sans nom
A chercher pourquoi faire j’tais toute l’envers
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Ton nom
Ce soir l il pleuvait, j’allais de long en large
Au lieu de rire aux larmes, j’ai pleur ma raison
Les deux mains dans la face, dpouille, presque nue
Seule, immobile, un dsir m’est venu
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
J’avais besoin d’aimer
J’avais besoin de to
Quelqu’un pour m’couter
Quelqu’un mes cts
J’avais besoin d’aimer
J’avais besoin de to
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Y avait la vie l’amour
Мене я безмежно кохав у безіменній пустелі
І я пройшов через пекло, не знаючи, що робити
Ця рука, що переслідує мене і зберігає мою душу
Не може дати волю своїй пристрасті
Ця рука така холодна і плаксива водночас
Прийшов розбити мої ілюзії
Коли я кричав твоє ім'я
Твоє ім'я
Коли гучний барабанний бій є життя і любов
Які розважаються бажаючи підпалити
Коли гучний барабанний бій є життя і любов
Хто невблаганно хотів бути щасливим
Я безперервно перебуваю в безіменній пустелі
Між коханням і війною шукайте світло
Я безперервно перебуваю в безіменній пустелі
Шукаю навіщо робити я весь був догори ногами
Коли я кричав твоє ім'я
Коли я кричав твоє ім'я
Коли я кричав твоє ім'я
Твоє ім'я
Сьогодні ввечері йшов дощ, я ходив туди-сюди
Замість того, щоб сміятися до сліз, я виплакав свою причину
Обидві руки в обличчя, голі, майже голі
Одне, нерухоме, прийшло до мене бажання
Коли я кричав твоє ім'я
Коли я кричав твоє ім'я
Мені потрібно було любити
ти мені була потрібна
хтось мене вислухає
Хтось із моєї сторони
Мені потрібно було любити
ти мені була потрібна
Коли я кричав твоє ім'я
Коли я кричав твоє ім'я
Було життя кохання
Les Duos Tandem, Gerry Boulet, Marjo • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди