Rigoletto: Act IV, La Donna e mobile - Mario Lanza
С переводом

Rigoletto: Act IV, La Donna e mobile - Mario Lanza

Год
2010
Язык
`Італійська`
Длительность
124180

Нижче наведено текст пісні Rigoletto: Act IV, La Donna e mobile , виконавця - Mario Lanza з перекладом

Текст пісні Rigoletto: Act IV, La Donna e mobile "

Оригінальний текст із перекладом

Rigoletto: Act IV, La Donna e mobile

Mario Lanza

Оригинальный текст

Italian Text

La donna?

mobile

Qual piuma al vento,

Muta d’accento — e di pensiero.

Sempre un amabile,

Leggiadro viso,

In pianto o in riso, —?

menzognero.

?

sempre misero

Chi a lei s’affida,

Chi le confida — mal cauto il cuore!

Pur mai non sentesi

Felice appieno

Chi su quel seno — non liba amore!

English Translation of «La donna e mobile»

Woman is flighty

Like a feather in the wind,

She changes her voice — and her mind.

Always sweet,

Pretty face,

In tears or in laughter, — she is always lying.

Always miserable

Is he who trusts her,

He who confides in her — his unwary heart!

Yet one never feels

Fully happy

Who on that bosom — does not drink love!

Перевод песни

Італійський текст

Жінка?

мобільний

Як пір'їнка на вітрі,

Зміна акценту - і думки.

Завжди милий,

Витончене обличчя,

У сльозах чи в сміху, -?

брехуна.

?

завжди нещасний

Хто їй вірить,

Хто їй довіряє - погано обережне серце!

Але я ніколи не чув

Щасливий повністю

Хто на тій груди - не відпускає кохання!

Переклад англійською «Жінка мобільна»

Жінка летюча

Як перо на вітрі,

Вона змінює свій голос – і свій розум.

Завжди солодкий,

Гарне обличчя,

У сльозах чи в сміху, - вона завжди бреше.

Завжди нещасний

Чи той, хто їй довіряє,

Хто їй довіряє - своє необережне серце!

Але людина ніколи не відчуває

Повністю щасливий

Хто на тій пазусі - не п'є кохання!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди