Нижче наведено текст пісні Let's Make Love (Alt) , виконавця - Marilyn Monroe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marilyn Monroe
The gentle art of conversation is deader than the Dead Sea scrolls.
We’ve become the weakest kind of nation.
We’re uncommunicating souls.
No one talks.
No one talks.
It’s something we seldom ever do.
No one talks.
No one talks.
(Marilyn Monroe)
No one talks but you.
Let’s make love.
(Frankie Vaughn)
Here we sit and we chatter.
What are we thinking of?
Let’s not make with the patter baby.
Let’s make love.
(Marilyn Monroe)
If you roar like a lion,
I could coo like a dove.
If you’re sold, begin buying babe.
Let’s make love.
(Frankie Vaughn)
Gosh, it’s hot.
(Marilyn Monroe)
No, don’t turn tv on.
Instead just turn me on.
I light up like neon.
Just a tiny section of your affection in my direction will do.
Ooh!
(Frankie Vaughn)
You just love my embraces
Cause they’ll fit like a glove.
We’ll be off to the races maybe.
(Marilyn Monroe)
Kiss me baby.
Let’s make love.
Don’t just lay there.
Honey, do something!
Don’t just contemplate me.
Prove that you don’t hate me.
Come on, osculate me.
(Frankie Vaughn)
Maybe moonlight trips with me Come to grips with me Lips to lips with me, do.
You just love my embraces.
(Marilyn Monroe)
Cause they’ll fit like a glove.
(Frankie Vaughn)
We could get down to paces maybe.
(Marilyn Monroe)
Kiss me baby.
Let’s make love.
(Frankie Vaughn)
My oh my but it’s warm here.
I sure wore a tight collar.
Do you know a good doctor?
Let’s make love.
Ніжне мистецтво розмови мертвіше за сувої Мертвого моря.
Ми стали найслабшою нацією.
Ми незрозумілі душі.
Ніхто не розмовляє.
Ніхто не розмовляє.
Це те, що ми рідко робимо.
Ніхто не розмовляє.
Ніхто не розмовляє.
(Мерилін Монро)
Ніхто не розмовляє, крім вас.
Давайте займатися любов'ю.
(Френкі Вон)
Ось ми сидимо й балакаємо.
Про що ми думаємо?
Давайте не будемо робити з скоромовкою малюка.
Давайте займатися любов'ю.
(Мерилін Монро)
Якщо ти ревеш, як лев,
Я міг би воркувати, як голуб.
Якщо вас продали, почніть купувати малюка.
Давайте займатися любов'ю.
(Френкі Вон)
Боже, жарко.
(Мерилін Монро)
Ні, не вмикати телевізор.
Замість цього просто увімкніть мене.
Я засвічую як неон.
Підійде лише невелика частина твоєї прихильності в мому напрямку.
Ой!
(Френкі Вон)
Ти просто любиш мої обійми
Тому що вони підійдуть, як рукавичка.
Можливо, ми поїдемо на перегони.
(Мерилін Монро)
Поцілуй мене, крихітко.
Давайте займатися любов'ю.
Не просто лежати там.
Любий, зроби щось!
Тільки не споглядай мене.
Доведи, що ти мене не ненавидиш.
Давай, озирай мене.
(Френкі Вон)
Можливо, місячні подорожі зі мною Зійдися зі мною Губи до уст зі мною, зробіть.
Ти просто любиш мої обійми.
(Мерилін Монро)
Тому що вони підійдуть, як рукавичка.
(Френкі Вон)
Можливо, ми могли б скоротитися.
(Мерилін Монро)
Поцілуй мене, крихітко.
Давайте займатися любов'ю.
(Френкі Вон)
Ой, але тут тепло.
Я, звичайно, носив тісний комір.
Чи знаєте ви хорошого лікаря?
Давайте займатися любов'ю.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди