Im Leben Geht Alles Voüber - Marika Rökk
С переводом

Im Leben Geht Alles Voüber - Marika Rökk

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Im Leben Geht Alles Voüber , виконавця - Marika Rökk з перекладом

Текст пісні Im Leben Geht Alles Voüber "

Оригінальний текст із перекладом

Im Leben Geht Alles Voüber

Marika Rökk

Оригинальный текст

Bin ich allein zu Haus, schau ich zum Fenster raus

Und seh halt zu, was da geschieht

Wenn ich das alles seh, Frühling und Herbst und Schnee

Dann sag ich mir sooo wie mein Lied.

Im Leben geht alles vorüber

Auch das Glück doch zum Glück auch das Leid

Erst weinst du, dann lachst du darüber

Und zum Schluss wird aus Leid Seligkeit.

Mit 20 liebst du nachts den Mondenschein,

mit 40 Sonnenschein, mit 60 nur den Wein.

Im Leben geht alles vorüber,

nutz die Zeit, lass uns heut glücklich sein.

Wenn man so recht bedenkt, wies oft am Fädchen hängt,

ob man sich hasst oder sich liebt.

Nimmt man den Standpunkt ein, stets Philosoph zu sein

Weiß diesen Punkt und freit doch nie

Im Leben geht alles vorüber

Auch das Glück doch zum Glück auch das Leid

Erst weinst du, dann lachst du darüber

Und zum Schluss wird aus Leid Seligkeit.

Mit 20 liebst du nachts den Mondenschein,

mit 40 Sonnenschein, mit 60 nur den Wein.

Im Leben geht alles vorüber,

nutz die Zeit, lass uns heut glücklich sein.

Перевод песни

Коли я сама вдома, я дивлюся у вікно

І подивіться, що там відбувається

Коли я бачу все це, весну, і осінь, і сніг

Тоді я кажу собі так, як моя пісня.

В житті все минає

Щастя теж, але, на щастя, також і страждання

Спочатку ти плачеш, потім смієшся з цього приводу

І, нарешті, смуток перетворюється на блаженство.

У 20 ти любиш місячне світло вночі

сонце в 40, тільки вино в 60.

В житті все минає,

використовуй час, давайте будемо щасливими сьогодні.

Коли ти справді думаєш про те, що часто висить на волосці,

чи ви ненавидите один одного, чи любите один одного.

Якщо ви займаєте позицію завжди залишатися філософом

Знайте про це, але ніколи не вільні

В житті все минає

Щастя теж, але, на щастя, також і страждання

Спочатку ти плачеш, потім смієшся з цього приводу

І, нарешті, смуток перетворюється на блаженство.

У 20 ти любиш місячне світло вночі

сонце в 40, тільки вино в 60.

В житті все минає,

використовуй час, давайте будемо щасливими сьогодні.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди