Pink Light - Marika Hackman
С переводом

Pink Light - Marika Hackman

  • Альбом: Covers

  • Год: 2020
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:25

Нижче наведено текст пісні Pink Light , виконавця - Marika Hackman з перекладом

Текст пісні Pink Light "

Оригінальний текст із перекладом

Pink Light

Marika Hackman

Оригинальный текст

So I let it happen again

I loved someone who’s indifferent

That’s why I can’t sleep at night

That’s why I keep sleeping in

So I started over again

I got back onto that medicine

That’s why I keep sleeping in

I don’t like when dreaming ends

There’s a pink light in my apartment

It comes mid-morning as a reminder

That at the right time, in the right surroundings

I will be lovely, but I can’t help thinking

That maybe if you stayed

For an hour or two

When the sun came up

When I last saw you

Maybe if you’d seen

The soft pink light

I wouldn’t be

Alone tonight

So I’m living inside my mind

I keep retracing that storyline

Thinking, if I start again

I can change the way it ends

There’s a pink light in my apartment

It comes mid-morning as a reminder

That at the right time, in the right surroundings

I will be lovely, but I can’t help thinking

But I can’t help thinking

But I can’t help thinking

But I can’t help thinking

But I can’t help thinking

Maybe if you stayed (But I can’t help thinking)

For an hour or two (But I can’t help thinking)

When the sun came up (But I can’t help thinking)

When I last saw you (But I can’t help thinking)

But there’s a pink light in my apartment (Maybe if you’d seen)

It comes mid-morning as a reminder (The soft pink light)

That at the right time, in the right surroundings (I wouldn’t be)

I will be lovely, but I can’t help thinking (Alone)

Alone tonight

Перевод песни

Тому я дозволив це відбутися знову

Я любив когось, хто байдужий

Ось чому я не можу спати вночі

Ось чому я продовжую спати

Тож я почав знову

Я повернувся до цього препарату

Ось чому я продовжую спати

Я не люблю, коли мрії закінчуються

У моїй квартирі горить рожеве світло

Це настає середина ранку як нагадування

Це в потрібний час, у потрібному оточенні

Я буду мила, але не можу не думати

Можливо, якби ви залишилися

На годину чи дві

Коли зійшло сонце

Коли я востаннє бачила тебе

Можливо, якби ви бачили

Ніжне рожеве світло

Я б не був

Сьогодні ввечері сам

Тож я живу у своєму розумі

Я продовжую відслідковувати цю історію

Думаю, якщо почну знову

Я можу змінити те, як це закінчиться

У моїй квартирі горить рожеве світло

Це настає середина ранку як нагадування

Це в потрібний час, у потрібному оточенні

Я буду мила, але не можу не думати

Але я не можу не думати

Але я не можу не думати

Але я не можу не думати

Але я не можу не думати

Можливо, якби ви залишилися (але я не можу не думати)

На годину чи дві (але я не можу не думати)

Коли зійшло сонце (але я не можу не думати)

Коли я востаннє бачив тебе (але я не можу не думати)

Але в моїй квартирі горить рожеве світло (Можливо, якби ви бачили)

Це настає середина ранку як нагадування (М’яке рожеве світло)

Це в потрібний час, у правильному оточенні (я б не був)

Я буду мила, але не можу не думати (Один)

Сьогодні ввечері сам

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди