Cafetin De Buenos Aires - Mariano Mores
С переводом

Cafetin De Buenos Aires - Mariano Mores

  • Альбом: From Argentina To The World

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Cafetin De Buenos Aires , виконавця - Mariano Mores з перекладом

Текст пісні Cafetin De Buenos Aires "

Оригінальний текст із перекладом

Cafetin De Buenos Aires

Mariano Mores

Оригинальный текст

De chiquilín te miraba de afuera

Como a esas cosas que nunca se alcanzan…

La ñata contra el vidrio

En un azul de frío

Que sólo fue después viviendo

Igual al mío…

Como una escuela de todas las cosas

Ya de muchacho me diste entre asombros

El cigarrillo

La fe en mis sueños

Y una esperanza de amor…

Cómo olvidarte en esta queja

Cafetín de Buenos Aires

Si sos lo único en la vida

Que se pareció a mi vieja

En tu mezcla milagrosa

De sabihondos y suicidas

Yo aprendí filosofía, dados, timba…

Y la poesía cruel

De no pensar más en mí…

Me diste en oro un puñado de amigos

Que son los mismos que alientan mis horas

José, el de la quimera…

Marcial, que aún cree y espera…

Y el flaco Abel que se nos fue

Pero aún me guía…

Sobre tus mesas que nunca preguntan

Lloré una tarde el primer desengaño

Nací a las penas

Bebí mis años

Y me entregué sin luchar…

Перевод песни

У дитинстві я дивився на тебе з боку

Як ті речі, яких ніколи не досягти...

крем проти скла

У блакиті холоду

Це було тільки після життя

Такі ж, як у мене…

Як школа всього

Вже хлопчиськом ти викликав у мене подив

Сигарета

віра в мої мрії

І надія на любов...

Як вас забути в цій скарзі

Кафе Буенос-Айрес

Якщо ти єдине в житті

який нагадував мій старий

У вашій чудо суміші

Про всезнайок і самогубців

Я вивчив філософію, гру в кості, тембу…

І жорстока поезія

Щоб більше не думати про мене...

Ти подарував мені в золоті жменьку друзів

Це ті самі, які заохочують мої години

Хосе, той із химерою…

Марціал, який ще вірить і сподівається...

І худий Авель, який покинув нас

Але це все одно керує мною...

На ваших столах, які ніколи не запитують

Одного разу вдень я розплакався від першого розчарування

Я народився з горем

Я пропив свої роки

І я здався без бою...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди