Нижче наведено текст пісні La Wally: "Ebben ne andrò lontana" , виконавця - Maria Callas, Tullio Serafin, Rai Symphonic Orchestra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maria Callas, Tullio Serafin, Rai Symphonic Orchestra
Ebben!
Ne andrò lontana Come va l’eco pia campana
Là fra la neve bianca;
Là fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranza
È rimpianto, è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda
La Wally ne andrà da te, da te!
Lontana assai, e forse a te
E forse a te, non farà mai più ritorno
Nè più la rivedrai!
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana
Là, fra la neve bianca, n’andrò
N’andrò sola e lontana
E fra le nubi d'ôr!
Ebben!
Ne andrò lontana
Come va l’eco pia campana
Là fra la neve bianca;
Là fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranza
È rimpianto, è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda
La Wally ne andrà da te, da te!
Lontana assai, e forse a te
E forse a te, non farà mai più ritorno
Nè più la rivedrai!
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana
Come l’eco della pia campana
Là, fra la neve bianca, n’andrò
N’andrò sola e lontana
E fra le nubi d'ôr!
Еббен!
Я зайду, доки сягає благочестивий дзвін
Там у білому снігу;
Там серед хмар ôr;
Де надія, надія
Це жаль, це жаль, це біль!
Або мій веселий дім від мами
Валлі піде до вас, до вас!
Далеко, а може й тобі
І, можливо, до вас воно ніколи не повернеться
І ти більше цього не побачиш!
Ніколи знову, ніколи знову!
Я піду один і далеко
Туди, серед білого снігу, я піду
Я піду один і далеко
І серед хмар ôr!
Еббен!
Я піду далеко
Як іде благочестивий дзвін
Там у білому снігу;
Там серед хмар ôr;
Де надія, надія
Це жаль, це жаль, це біль!
Або мій веселий дім від мами
Валлі піде до вас, до вас!
Далеко, а може й тобі
І, можливо, до вас воно ніколи не повернеться
І ти більше цього не побачиш!
Ніколи знову, ніколи знову!
Я піду один і далеко
Як відгомін благочестивого дзвону
Туди, серед білого снігу, я піду
Я піду один і далеко
І серед хмар ôr!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди